Skip to content

Al-Qur'an Surah At-Tur Verse 10

At-Tur [52]: 10 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَّتَسِيْرُ الْجِبَالُ سَيْرًاۗ (الطور : ٥٢)

watasīru
وَتَسِيرُ
And will move away
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
sayran
سَيْرًا
(with an awful) movement

Transliteration:

Wa taseerul jibaalu sairaa (QS. aṭ-Ṭūr:10)

English / Sahih Translation:

And the mountains will pass on, departing – (QS. At-Tur, ayah 10)

Mufti Taqi Usmani

and the mountains will move about, a terrible movement.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

and the mountains will be blown away entirely.

Ruwwad Translation Center

and the mountains will move a horrible movement,

A. J. Arberry

and the mountains are in motion,

Abdul Haleem

and the mountains float away.

Abdul Majid Daryabadi

And the mountains will move away with an awful movement.

Abdullah Yusuf Ali

And the mountains will fly hither and thither.

Abul Ala Maududi

and the mountains shall violently fly about.

Ahmed Ali

The mountains move and fly away,

Ahmed Raza Khan

And the mountains will move with a visible movement.

Ali Quli Qarai

and the mountains move with an awful motion:

Ali Ünal

And the mountains will move away with an awesome movement.

Amatul Rahman Omar

And the mountains shall move fast,

English Literal

And the mountains moves movement/manipulation .

Faridul Haque

And the mountains will move with a visible movement.

Hamid S. Aziz

And the mountains shall move with awful movement.

Hilali & Khan

And the mountains will move away with a (horrible) movement.

Maulana Mohammad Ali

On the day when the heaven will be in a state of commotion,

Mohammad Habib Shakir

And the mountains shall pass away passing away (altogether).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the mountains move away with (awful) movement,

Muhammad Sarwar

and the mountains quickly move.

Qaribullah & Darwish

and the mountains move, moving.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And Tasir the mountains Sayr.

Wahiduddin Khan

and the mountains shudder and shake.

Talal Itani

And the mountains go into motion.

Tafsir jalalayn

and the mountains move with a great motion, becoming scattered dust, this is the Day of Resurrection.

Tafseer Ibn Kathir

And Tasir the mountains will Sayr.

will fade away and become scattered particles of dust blown away by the wind,

فَوَيْلٌ يَوْمَيِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ