Skip to content

Al-Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 58

Adh-Dhariyat [51]: 58 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ (الذاريات : ٥١)

inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
huwa
هُوَ
He
l-razāqu
ٱلرَّزَّاقُ
(is) the All-Provider
dhū
ذُو
Possessor
l-quwati
ٱلْقُوَّةِ
(of) Power
l-matīnu
ٱلْمَتِينُ
the Strong

Transliteration:

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen (QS. aḏ-Ḏāriyāt:58)

English / Sahih Translation:

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. (QS. Adh-Dhariyat, ayah 58)

Mufti Taqi Usmani

In fact, Allah is the All-Sustainer, Possessor of power, the Strong.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, Allah ˹alone˺ is the Supreme Provider—Lord of all Power, Ever Mighty.

Ruwwad Translation Center

Indeed, it is Allah Who is the All-Provider, Lord of Power, the Mighty.

A. J. Arberry

Surely God is the All-provider, the Possessor of Strength, the Ever-Sure.

Abdul Haleem

God is the Provider, the Lord of Power, the Ever Mighty.

Abdul Majid Daryabadi

Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm.

Abdullah Yusuf Ali

For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).

Abul Ala Maududi

Surely Allah is the Bestower of all provision, the Lord of all power, the Strong.

Ahmed Ali

God is certainly the great provider, Lord of strength and power.

Ahmed Raza Khan

Indeed it is Allah, Who is the Greatest Sustainer, the Strong, the Able.

Ali Quli Qarai

Indeed it is Allah who is the All-provider, Powerful and All-strong.

Ali Ünal

Surely God – it is He Who is the All-Providing, Lord of all might, and the All-Forceful.

Amatul Rahman Omar

Surely, it is Allâh alone Who is the Great Sustainer, the Lord of immense power, the Almighty.

English Literal

That truly God, He is the provider, (owner) of the power/strength, the solid/sturdy .

Faridul Haque

Indeed it is Allah, Who is the Greatest Sustainer, the Strong, the Able.

Hamid S. Aziz

Surely it is Allah Who is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the ever Steadfast.

Hilali & Khan

Verily, Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong.

Maulana Mohammad Ali

I desire no sustenance from them, nor do I desire that they should feed Me.

Mohammad Habib Shakir

Surely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might.

Muhammad Sarwar

It is God Who is the Sustainer and the Lord of invincible strength.

Qaribullah & Darwish

Surely, Allah is the Provider, the Possessor of Power, the Mighty.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, Allah is the All-Provider, Owner of power, the Most Strong.

Wahiduddin Khan

it is God who is the great Sustainer, the Mighty One, the Invincible.

Talal Itani

God is the Provider, the One with Power, the Strong.

Tafsir jalalayn

Indeed it is God Who is the Provider, the Lord of Strength, the Firm, the Stern.

Tafseer Ibn Kathir

I seek not any provision from them nor do I ask that they should feed Me. Verily, Allah is the All-Provider, Owner of power, the Most Strong.

Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Mas`ud said,

"The Messenger of Allah taught the following;

إِنِّى أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ


`Verily, I am the Provider, Owner of power, the Most Strong.'

Abu Dawud, At-Tirmidhi and An-Nasa'i also collected this Hadith. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih."

The meaning of this Ayah (51;56) is that, Allah the Exalted, the Blessed created the creatures so that they worship Him Alone without partners. Those who obey Him will be rewarded with the best rewards, while those who disobey Him will receive the worst punishment from Him. Allah stated that He does not need creatures, but rather, they are in need of Him in all conditions. He is alone their Creator and Provider.

Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,

قَالَ اللهُ تَعَالَى يَاابْنَ ادَمَ

تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلَْ صَدْرَكَ غِنًى وَأَسُدَّ فَقْرَكَ وَإِلاَّ تَفْعَلْ مَلَْتُ صَدْرَكَ شُغْلً وَلَمْ أَسُدَّ فَقْرَك

Allah the Exalted said, "O Son of Adam!

Busy yourself in worshipping Me, and I will fill your chest with riches and dissipate your meekness. Otherwise, I will fill your chest with distracting affairs and will not do away with your meekness."

At-Tirmidhi and Ibn Majah collected this Hadith and At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib."

The statement of Allah the Exalted