Skip to content

Al-Qur'an Surah An-Nisa Verse 106

An-Nisa [4]: 106 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَّاسْتَغْفِرِ اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًاۚ (النساء : ٤)

wa-is'taghfiri
وَٱسْتَغْفِرِ
And seek forgiveness
l-laha
ٱللَّهَۖ
(of) Allah
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
kāna
كَانَ
is
ghafūran
غَفُورًا
Oft-Forgiving
raḥīman
رَّحِيمًا
Most Merciful

Transliteration:

Wastaghfiril laaha innal laaha kaana Ghafoorar Raheema (QS. an-Nisāʾ:106)

English / Sahih Translation:

And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful. (QS. An-Nisa, ayah 106)

Mufti Taqi Usmani

Seek forgiveness from Allah. Surely, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And seek Allah’s forgiveness—indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

Ruwwad Translation Center

And seek forgiveness of Allah, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

A. J. Arberry

and pray forgiveness of God; surely God is All-forgiving, All-compassionate.

Abdul Haleem

Ask God for forgiveness: He is most forgiving and merciful.

Abdul Majid Daryabadi

And beg thou forgiveness of verily Allah is ever Forgiving.

Abdullah Yusuf Ali

But seek the forgiveness of Allah; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

Abul Ala Maududi

and seek forgiveness from Allah. Surely Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.

Ahmed Ali

And seek God's forgiveness, for God is surely forgiving and kind.

Ahmed Raza Khan

And seek forgiveness from Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Ali Quli Qarai

and plead to Allah for forgiveness; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.

Ali Ünal

Pray God for forgiveness. Assuredly God is All-Forgiving, All-Compassionate.

Amatul Rahman Omar

And seek protection of Allâh. Verily, Allâh is Great Protector, Ever Merciful.

English Literal

And ask for God`s forgiveness, that God was/is a forgiver, merciful.

Faridul Haque

And seek forgiveness from Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Hamid S. Aziz

They hide themselves from men; but they cannot hide themselves from Allah, for He is in their midst while they brood at night (in darkness or in secret) in words (thoughts, concepts, attitudes) that please Him not; but Allah encompasses all they do!

Hilali & Khan

And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

Maulana Mohammad Ali

Surely We have revealed the Book to thee with truth that thou mayest judge between people by means of what Allah has taught thee. And be not one pleading the cause of the dishonest,

Mohammad Habib Shakir

And ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.

Muhammad Sarwar

Seek forgiveness from God. He is All-forgiving and All-merciful.

Qaribullah & Darwish

And ask the forgiveness of Allah, surely Allah is the Forgiver, the Most Merciful.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And seek the forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

Wahiduddin Khan

Ask God for forgiveness: He is most forgiving and merciful.

Talal Itani

And ask God for forgiveness. God is Forgiver and Merciful.

Tafsir jalalayn

And pray for forgiveness from God, for that which you considered doing; surely God is ever Forgiving, Merciful.

Tafseer Ibn Kathir

And seek the forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا