Al-Qur'an Surah Al-Hijr Verse 50
Al-Hijr [15]: 50 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ (الحجر : ١٥)
- wa-anna
- وَأَنَّ
- And that
- ʿadhābī
- عَذَابِى
- My punishment
- huwa
- هُوَ
- it
- l-ʿadhābu
- ٱلْعَذَابُ
- (is) the punishment
- l-alīmu
- ٱلْأَلِيمُ
- the most painful
Transliteration:
Wa anna 'azaabee uwal 'azaabul aleem(QS. al-Ḥijr:50)
English / Sahih Translation:
And that it is My punishment which is the painful punishment. (QS. Al-Hijr, ayah 50)
Mufti Taqi Usmani
and that My punishment is the painful punishment,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and that My torment is indeed the most painful.
Ruwwad Translation Center
and that My punishment is the most painful punishment.
A. J. Arberry
and that My chastisement is the painful chastisement.
Abdul Haleem
but My torment is the truly painful one.
Abdul Majid Daryabadi
And verily My torment! that is the torment afflictive
Abdullah Yusuf Ali
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
Abul Ala Maududi
At the same time, My chastisement is highly painful.
Ahmed Ali
But My punishment is surely a painful one.
Ahmed Raza Khan
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
Ali Quli Qarai
and that My punishment is a painful punishment.
Ali Ünal
And that My punishment – it is indeed the painful punishment.
Amatul Rahman Omar
And (also tell them) that My punishment is a very grievous one.
English Literal
And that My torture, it is the torture, the painful.
Faridul Haque
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
Hamid S. Aziz
And that My doom is a grievous doom.
Hilali & Khan
And that My Torment is indeed the most painful torment.
Maulana Mohammad Ali
Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful,
Mohammad Habib Shakir
And that My punishment-- that is the painful punishment.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And that My doom is the dolorous doom.
Muhammad Sarwar
and that My punishment is a painful one.
Qaribullah & Darwish
and that My punishment is the painful chastisement.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that My torment is indeed the most painful torment.
Wahiduddin Khan
and that My punishment is a painful punishment.
Talal Itani
And that My punishment is the painful punishment.
Tafsir jalalayn
and that My chastisement, of those who are disobedient, is the painful chastisement.
Tafseer Ibn Kathir
Declare to My servants, that I am truly the Oft-Forgiving, the Most Merciful. And that My torment is indeed the most painful torment.
meaning, `O Muhammad, tell My servants that I am the source of mercy and I am the source of punishment.'
Similar Ayat to this have already been quoted above, which indicate that we must always be in a state between hope (for Allah's mercy) and fear (of His punishment)