Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Hijr Verse 49

Al-Hijr [15]: 49 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

۞ نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ (الحجر : ١٥)

nabbi
نَبِّئْ
Inform
ʿibādī
عِبَادِىٓ
My slaves
annī
أَنِّىٓ
that I
anā
أَنَا
I am
l-ghafūru
ٱلْغَفُورُ
the Oft-Forgiving
l-raḥīmu
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful

Transliteration:

Nabbi' 'ibaadeee annneee anal Ghafoorur Raheem (QS. al-Ḥijr:49)

English / Sahih Translation:

[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful, (QS. Al-Hijr, ayah 49)

Mufti Taqi Usmani

Tell My servants that I am the Most-Forgiving, the Very-Merciful

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful,

Ruwwad Translation Center

Inform My slaves that I am indeed the All-Forgiving, the Most Merciful,

A. J. Arberry

Tell My servants I am the All-forgiving, the All-compassionate,

Abdul Haleem

[Prophet], tell My servants that I am the Forgiving, the Merciful,

Abdul Majid Daryabadi

Declare thou unto My bondmen: verily I! I am the Forgiver, the Merciful.

Abdullah Yusuf Ali

Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful;

Abul Ala Maududi

(O Prophet), declare to My servants that I am indeed Ever Forgiving, Most Merciful.

Ahmed Ali

Announce to My creatures that I am indeed forgiving and kind,

Ahmed Raza Khan

Inform My bondmen that undoubtedly, I surely am the Oft-Forgiving, the Most Merciful.

Ali Quli Qarai

Inform my servants that I am indeed the All-forgiving, the All-merciful,

Ali Ünal

Inform, (O Messenger,) My servants that I surely am the All-Forgiving, the All-Compassionate,

Amatul Rahman Omar

(O Prophet!) give My servants the important news that I - I alone - am most certainly the One Great Protector, the Ever Merciful.

English Literal

Inform My worshippers/slaves, that I, I am the forgiving , the merciful .

Faridul Haque

Inform My bondmen that undoubtedly, I surely am the Oft-Forgiving, the Most Merciful.

Hamid S. Aziz

Inform my servants that I am the Forgiving, the Merciful;

Hilali & Khan

Declare (O Muhammad SAW) unto My slaves, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most-Merciful.

Maulana Mohammad Ali

Toil afflicts them not therein, nor will they be ejected therefrom.

Mohammad Habib Shakir

Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful,

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell My servants that I am All-forgiving and All-merciful

Qaribullah & Darwish

Tell My worshipers that I am the Forgiving, the Most Merciful,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Declare to My servants that I am truly the Forgiving, the Most Merciful.

Wahiduddin Khan

Tell My servants that I alone am the Forgiving, the Merciful One,

Talal Itani

Inform My servants that I am the Forgiver, the Merciful.

Tafsir jalalayn

Tell, inform, O Muhammad (s), My servants that verily I am the Forgiving, of believers, the Merciful, to them,

Tafseer Ibn Kathir

وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الَالِيمَ