কুরআন মজীদ সূরা আল বালাদ আয়াত ৫
Qur'an Surah Al-Balad Verse 5
আল বালাদ [৯০]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ (البلد : ٩٠)
- ayaḥsabu
- أَيَحْسَبُ
- Does he think
- মনে করে কি সে
- an
- أَن
- that
- যে
- lan
- لَّن
- not
- কখনও না
- yaqdira
- يَقْدِرَ
- has power
- ক্ষমতাবান হবে
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- over him
- তার উপর
- aḥadun
- أَحَدٌ
- anyone?
- কেউ
Transliteration:
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad(QS. al-Balad:5)
English Sahih International:
Does he think that never will anyone overcome him? (QS. Al-Balad, Ayah ৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সে কি মনে করে যে তার উপর কেউ ক্ষমতাবান নেই? (আল বালাদ, আয়াত ৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
সে কি মনে করে যে, কখনো তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না? [১]
[১] অর্থাৎ, কেউ তাকে পাকড়াও করার শক্তি রাখে না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
সে কি মনে করে যে, কখনো তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না?
Tafsir Bayaan Foundation
সে কি ধারণা করছে যে, কেউ কখনো তার উপর ক্ষমতাবান হবে না?
Muhiuddin Khan
সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ?
Zohurul Hoque
সে কি ভাবে যে তার উপরে কেউ কোনো ক্ষমতা রাখতে পারে না?