কুরআন মজীদ সূরা আল আ'রাফ আয়াত ১১৯
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 119
আল আ'রাফ [৭]: ১১৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوْا صٰغِرِيْنَۚ (الأعراف : ٧)
- faghulibū
- فَغُلِبُوا۟
- So they were defeated
- অতঃপর তারা পরাজিত হলো
- hunālika
- هُنَالِكَ
- there
- সেখানে
- wa-inqalabū
- وَٱنقَلَبُوا۟
- and returned
- এবং তারা ফিরে গেলো
- ṣāghirīna
- صَٰغِرِينَ
- humiliated
- লাঞ্ছিত হয়ে
Transliteration:
Faghuliboo hunaalika wanqalaboo saaghireen(QS. al-ʾAʿrāf:119)
English Sahih International:
And they [i.e., Pharaoh and his people] were overcome right there and became debased. (QS. Al-A'raf, Ayah ১১৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা সেখানে পরাজিত হল আর লাঞ্ছিত অবস্থায় ফিরে গেল। (আল আ'রাফ, আয়াত ১১৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
সেখানে তারা পরাভূত ও লাঞ্ছিত হল।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
সুতরাং সেখানে তারা পরাভূত হল ও লাঞ্ছিত হয়ে ফিরে গেল,
Tafsir Bayaan Foundation
তাই সেখানে তারা পরাজিত হল এবং লাঞ্ছিত হয়ে গেল।
Muhiuddin Khan
সুতরাং তারা সেখানেই পরাজিত হয়ে গেল এবং অতীব লাঞ্ছিত হল।
Zohurul Hoque
সুতরাং তারা সেইখানেই পরাভূত হলো, আর তারা মোড় ফেরালো ছোট হয়ে।