কুরআন মজীদ সূরা আত্ব-ত্বালাক্ব আয়াত ৫
Qur'an Surah At-Talaq Verse 5
আত্ব-ত্বালাক্ব [৬৫]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗٓ اِلَيْكُمْۗ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗٓ اَجْرًا (الطلاق : ٦٥)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- এটা
- amru
- أَمْرُ
- (is the) Command
- বিধান
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- আল্লাহর
- anzalahu
- أَنزَلَهُۥٓ
- which He has sent down
- তা নাযিল করেছেন
- ilaykum
- إِلَيْكُمْۚ
- to you
- তোমাদের প্রতি
- waman
- وَمَن
- and whoever
- এবং যে
- yattaqi
- يَتَّقِ
- fears
- ভয় করে
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- আল্লাহকে
- yukaffir
- يُكَفِّرْ
- He will remove
- মোচন করবেন
- ʿanhu
- عَنْهُ
- from him
- তার থেকে
- sayyiātihi
- سَيِّـَٔاتِهِۦ
- his misdeeds
- তার পাপসমূহ
- wayuʿ'ẓim
- وَيُعْظِمْ
- and make great
- ও মহান করবেন
- lahu
- لَهُۥٓ
- for him
- তার জন্যে
- ajran
- أَجْرًا
- (his) reward
- পুরস্কার
Transliteration:
Zaalika amrul laahi anzalahoo ilaikum; wa many yattaqil laaha yukaffir 'anhu saiyi aatihee wa yu'zim lahoo ajraa(QS. aṭ-Ṭalāq̈:5)
English Sahih International:
That is the command of Allah, which He has sent down to you; and whoever fears Allah – He will remove for him his misdeeds and make great for him his reward. (QS. At-Talaq, Ayah ৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এটা আল্লাহর হুকুম যা তিনি তোমাদের উপর অবতীর্ণ করেছেন। যে কেউ আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার পাপ মোচন করে দিবেন, আর তার প্রতিফলকে বিশাল বিস্তৃত করে দিবেন। (আত্ব-ত্বালাক্ব, আয়াত ৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এটা আল্লাহর বিধান, যা তিনি তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর আল্লাহকে যে ভয় করবে, তিনি তার পাপরাশি মোচন করবেন এবং তাকে দেবেন মহাপুরস্কার।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এটা আল্লাহর বিধান যা তিনি তোমাদের প্রতি নাযিল করেছেন। আর যে আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করে তিনি তার পাপসমূহ মোচন করে দেন এবং তাকে দেবেন মহাপুরস্কার।
Tafsir Bayaan Foundation
এটি আল্লাহর নির্দেশ, তিনি তা তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর যে আল্লাহকে ভয় করে তিনি তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন এবং তার প্রতিদানকে মহান করে দেন।
Muhiuddin Khan
এটা আল্লাহর নির্দেশ, যা তিনি তোমাদের প্রতি নাযিল করেছেন। যে আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার পাপ মোচন করেন এবং তাকে মহাপুরস্কার দেন।
Zohurul Hoque
এইটিই আল্লাহ্র বিধান -- তোমাদের কাছে তিনি এ অবতারণ করেছেন। আর যে কেউ আল্লাহ্কে ভয়-ভক্তি করে তার থেকে তিনি তার পাপসমূহ মোচন করবেন, আর তার জন্য প্রতিদান বাড়িয়ে দেবেন।