কুরআন মজীদ সূরা আল আনআম আয়াত ১০২
Qur'an Surah Al-An'am Verse 102
আল আনআম [৬]: ১০২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوْهُ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ وَّكِيْلٌ (الأنعام : ٦)
- dhālikumu
- ذَٰلِكُمُ
- That
- এই (হচ্ছেন)
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- (is) Allah
- আল্লাহ্
- rabbukum
- رَبُّكُمْۖ
- your Lord
- তোমাদের রব
- lā
- لَآ
- (there is) no
- নেই
- ilāha
- إِلَٰهَ
- god
- কোনো ইলাহ
- illā
- إِلَّا
- except
- ছাড়া
- huwa
- هُوَۖ
- Him
- তিনি
- khāliqu
- خَٰلِقُ
- (the) Creator
- তিনি স্রষ্টা
- kulli
- كُلِّ
- (of) every
- সব
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- কিছুরই
- fa-uʿ'budūhu
- فَٱعْبُدُوهُۚ
- so worship Him
- সুতরাং তোমরা ইবাদাত করো তাঁরই
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- এবং তিনিই
- ʿalā
- عَلَىٰ
- (is) on
- উপর
- kulli
- كُلِّ
- every
- সব
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- কিছুর
- wakīlun
- وَكِيلٌ
- a Guardian
- তত্ত্বাবধায়ক
Transliteration:
Zaalikumul laahu Rabbukum laaa ilaaha illaa huwa khaaliqu kulli shai'in fa'budooh; wa huwa 'alaa kulli shai'inw Wakeel(QS. al-ʾAnʿām:102)
English Sahih International:
That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things. (QS. Al-An'am, Ayah ১০২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এই হলেন তোমাদের প্রতিপালক, তিনি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই, সব কিছুর স্রষ্টা; কাজেই তোমরা তাঁরই ‘ইবাদাত কর, তিনি সমস্ত বিষয়ের র্কমবিধায়ক। (আল আনআম, আয়াত ১০২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এই তো আল্লাহ তোমাদের প্রতিপালক! তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই, তিনিই সব কিছুরই স্রষ্টা। সুতরাং তোমরা তাঁর উপাসনা কর। তিনি সব কিছুরই তত্ত্বাবধায়ক।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তিনিই তো আল্লাহ্ , তোমাদের রব; তিনি ছাড়া কোন সত্য ইলাহ নেই। তিনিই সবকিছুর স্রষ্টা ; কাজেই তোমারা তাঁর ‘ইবাদত কর; তিনি সবকিছুর তত্ত্বাবধায়ক।
Tafsir Bayaan Foundation
তিনিই আল্লাহ, তোমাদের রব। তিনি ছাড়া কোন (সত্য) ইলাহ নেই। তিনি প্রতিটি জিনিসের স্রষ্টা। সুতরাং তোমরা তাঁর ইবাদাত কর। আর তিনি প্রতিটি জিনিসের উপর তত্ত্বাবধায়ক।
Muhiuddin Khan
তিনিই আল্লাহ তোমাদের পালনকর্তা। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। তিনিই সব কিছুর স্রষ্টা। অতএব, তোমরা তাঁরই এবাদত কর। তিনি প্রত্যেক বস্তুর কার্যনির্বাহী।
Zohurul Hoque
এই হচ্ছেন আল্লাহ্, তোমাদের প্রভু! তিনি ছাড়া অন্য উপাস্য নেই, তিনি সব-কিছুরই সৃষ্টিকর্তা, কাজেই তাঁরই উপাসনা করো, আর তিনি সব বিষয়ের উপরে কর্ণধার।