Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা ক্বাফ আয়াত ৯

Qur'an Surah Qaf Verse 9

ক্বাফ [৫০]: ৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً مُّبٰرَكًا فَاَنْۢبَتْنَا بِهٖ جَنّٰتٍ وَّحَبَّ الْحَصِيْدِۙ (ق : ٥٠)

wanazzalnā
وَنَزَّلْنَا
And We have sent down
এবং আমরা অবতীর্ণ করেছি
mina
مِنَ
from
থেকে
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the sky
আকাশ
māan
مَآءً
water
পানি
mubārakan
مُّبَٰرَكًا
blessed
উপকারী
fa-anbatnā
فَأَنۢبَتْنَا
then We made to grow
এরপর আমরা  উৎপন্ন করেছি
bihi
بِهِۦ
thereby
তা দিয়ে
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
বাগানসমূহ
waḥabba
وَحَبَّ
and grain
ও শস্যাদি
l-ḥaṣīdi
ٱلْحَصِيدِ
(for) the harvest
কৃষিজাত

Transliteration:

Wa nazzalnaa minas samaaa'i maaa'am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed (QS. Q̈āf:9)

English Sahih International:

And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest (QS. Qaf, Ayah ৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি আকাশ থেকে বর্ষণ করি কল্যাণকর বৃষ্টি আর তা দিয়ে সৃষ্টি করি বাগান আর মাড়াইযোগ্য শস্যদানা, (ক্বাফ, আয়াত ৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আকাশ হতে আমি বর্ষণ করি কল্যাণকর বৃষ্টি এবং তার দ্বারা আমি সৃষ্টি করি বহু বাগান ও পরিপক্ব শস্যরাজি, [১]

[১] পরিপক্ব শস্যরাজি বা কাটা শস্য বলতে সেই ক্ষেতগুলো, যেগুলো থেকে গম, ভুট্টা, জোয়ার, বাজরা, ডাল ও ধান ইত্যাদি ফসল হয় এবং তা সুরক্ষিত করে রাখা হয়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আসমান থেকে আমারা বর্ষন করি কল্যাণকর বৃষ্টি অতঃপর তা দ্বারা আমরা উৎপন্ন করি উদ্যান, কর্তনযোগ্য শস্য দানা,


Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি আসমান থেকে বরকতময় পানি নাযিল করেছি। অতঃপর তা দ্বারা আমি উৎপন্ন করি বাগ-বাগিচা ও কর্তনযোগ্য শস্যদানা।

Muhiuddin Khan

আমি আকাশ থেকে কল্যাণময় বৃষ্টি বর্ষণ করি এবং তদ্বারা বাগান ও শস্য উদগত করি, যেগুলোর ফসল আহরণ করা হয়।

Zohurul Hoque

আর আমরা আকাশ থেকে বর্ষণ করি আশীর্বাদসূচক জল, তারপর তার দ্বারা আমরা জন্মাই বাগানসমূহ ও খাদ্যশস্য যা তোলা হয়,