কুরআন মজীদ সূরা ক্বাফ আয়াত ২
Qur'an Surah Qaf Verse 2
ক্বাফ [৫০]: ২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
بَلْ عَجِبُوْٓا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا شَيْءٌ عَجِيْبٌ ۚ (ق : ٥٠)
- bal
- بَلْ
- Nay
- বরং
- ʿajibū
- عَجِبُوٓا۟
- they wonder
- তারা অবাক হয়েছে
- an
- أَن
- that
- যে
- jāahum
- جَآءَهُم
- has come to them
- তাদের কাছে এসেছে
- mundhirun
- مُّنذِرٌ
- a warner
- একজন সতর্ককারী
- min'hum
- مِّنْهُمْ
- from them
- তাদের মধ্য হতে
- faqāla
- فَقَالَ
- So say
- বলে তাই
- l-kāfirūna
- ٱلْكَٰفِرُونَ
- the disbelievers
- অস্বীকারকারীরা
- hādhā
- هَٰذَا
- "This
- "এটা
- shayon
- شَىْءٌ
- (is) a thing
- ব্যাপার
- ʿajībun
- عَجِيبٌ
- amazing
- আজব
Transliteration:
Bal 'ajibooo an jaa'ahum munzirum minhum faqaalal kaafiroona haazaa shai'un 'ajeeb(QS. Q̈āf:2)
English Sahih International:
But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing. (QS. Qaf, Ayah ২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
বরং এ লোকেরা বিস্মিত হচ্ছে যে, তাদের কাছে তাদেরই মধ্য হতে একজন সর্তককারী এসেছে। যার কারণে কাফিররা বলে- ‘এতো বড়ই আশ্চর্যজনক ব্যাপার! (ক্বাফ, আয়াত ২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
কিন্তু অবিশ্বাসীরা তাদের মধ্য হতে একজন সতর্ককারী আবির্ভূত হতে দেখে বিস্ময়বোধ করে ও বলে, ‘এটা তো এক আশ্চর্য ব্যাপার। [১]
[১] অথচ এতে আশ্চর্যের কোন কথাই নেই। প্রত্যেক নবী সেই জাতিরই একজন হতেন, যে জাতির কাছে তাঁকে প্রেরণ করা হত। সেই হিসাবেই মক্কার কুরাইশদেরকে সতর্ক করার জন্য তাদেরই মধ্য থেকে এক ব্যক্তি (মুহাম্মাদ (সাঃ))-কে নবুঅতের জন্য নির্বাচন করে নেওয়া হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
বরং তারা বিস্ময় বোধ করে যে, তাদের মধ্য থেকে একজন সতর্ককারী তাদের কাছে এসেছেন। আর কাফিররা বলে, ‘এ তো এক আশ্চর্য জিনিস !
Tafsir Bayaan Foundation
বরং তারা বিস্মিত হয়েছে যে, তাদের মধ্য থেকে একজন সতর্ককারী তাদের কাছে এসেছে। অতঃপর কাফিররা বলল, ‘এতো এক বিস্ময়কর বস্তু’!
Muhiuddin Khan
বরং তারা তাদের মধ্য থেকেই একজন ভয় প্রদর্শনকারী আগমন করেছে দেখে বিস্ময় বোধ করে। অতঃপর কাফেররা বলেঃ এটা আশ্চর্যের ব্যাপার।
Zohurul Hoque
বস্তুত তারা আশ্চর্য হচ্ছে যে তাদের কাছে তাদেরই মধ্যে থেকে একজন সতর্ককারী এসেছেন, তাই অবিশ্বাসীরা বলছে -- ''এ তো এক আজব ব্যাপার!’’