কুরআন মজীদ সূরা আদ দোখান আয়াত ৫০
Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 50
আদ দোখান [৪৪]: ৫০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ (الدخان : ٤٤)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়ই
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- এটাই
- mā
- مَا
- (is) what
- (সেই জিনিষ) যা
- kuntum
- كُنتُم
- you used (to)
- তোমরা ছিলে
- bihi
- بِهِۦ
- [about it]
- সে সম্বন্ধে
- tamtarūna
- تَمْتَرُونَ
- doubt"
- সন্দেহ করতে"
Transliteration:
Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon(QS. ad-Dukhān:50)
English Sahih International:
Indeed, this is what you used to dispute." (QS. Ad-Dukhan, Ayah ৫০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এ হল তাই যাতে তোমরা সন্দেহ করতে। (আদ দোখান, আয়াত ৫০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এটা তো সেই (শাস্তি) যার সম্পর্কে তোমরা সন্দেহ করতে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘নিশ্চয় এটা তা-ই, যে বিষয়ে তোমরা সন্দেহ করতে।’
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় এটা তা-ই যে বিষয়ে তোমরা সন্দেহ করতে।
Muhiuddin Khan
এ সম্পর্কে তোমরা সন্দেহে পতিত ছিলে।
Zohurul Hoque
''আলবৎ এ হচ্ছে সেই যে-সন্বন্ধে তোমরা সন্দেহ করতে।’’