Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আদ দোখান আয়াত ২৭

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 27

আদ দোখান [৪৪]: ২৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ (الدخان : ٤٤)

wanaʿmatin
وَنَعْمَةٍ
And pleasant things
এবং বিলাস
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
তারা ছিলো
fīhā
فِيهَا
therein
যার মধ্যে
fākihīna
فَٰكِهِينَ
take delight!
আনন্দকারী (সব ছেড়ে চলে গেলো)

Transliteration:

Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen (QS. ad-Dukhān:27)

English Sahih International:

And comfort wherein they were amused. (QS. Ad-Dukhan, Ayah ২৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর বিলাস সামগ্রী- যা নিয়ে তারা আনন্দ করত। (আদ দোখান, আয়াত ২৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

কত বিলাস-সামগ্রী, যাতে ওরা আনন্দিত ছিল!

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর বিলাস উপকরণ, তাতে তারা আনন্দ পেত।

Tafsir Bayaan Foundation

আর নানা বিলাস-সামগ্রী, যাতে তারা আনন্দ উপভোগ করত।

Muhiuddin Khan

কত সুখের উপকরণ, যাতে তারা খোশগল্প করত।

Zohurul Hoque

আর ভোগসামগ্রী যাতে তারা অবস্থান করত।