কুরআন মজীদ সূরা আদ দোখান আয়াত ১৭
Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 17
আদ দোখান [৪৪]: ১৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ (الدخان : ٤٤)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- এবং নিশ্চয়ই
- fatannā
- فَتَنَّا
- We tried
- আমরা পরীক্ষা করেছি
- qablahum
- قَبْلَهُمْ
- before them
- তাদের পুর্বে
- qawma
- قَوْمَ
- (the) people
- জাতিকে
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- (of) Firaun
- ফিরআউনের
- wajāahum
- وَجَآءَهُمْ
- and came to them
- এবং তাদের কাছে এসেছিলো
- rasūlun
- رَسُولٌ
- a Messenger
- একজন রাসূল
- karīmun
- كَرِيمٌ
- noble
- মহান
Transliteration:
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem(QS. ad-Dukhān:17)
English Sahih International:
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger [i.e., Moses], (QS. Ad-Dukhan, Ayah ১৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাদের পূর্বে আমি ফেরাউন জাতিকে পরীক্ষা করেছিলাম। তাদের কাছে এসেছিল এক সম্মানিত রসূল। (আদ দোখান, আয়াত ১৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এদের পূর্বে আমি তো ফিরআউন সম্প্রদায়কেও পরীক্ষা করেছিলাম[১] এবং ওদের নিকট এক মহান রসূল (মূসা) এসেছিল।
[১] পরীক্ষা করার অর্থ হল, আমি তাদেরকে পার্থিব সুখ-শান্তি, এবং স্বাচ্ছন্দ্য দানে ধন্য করেছিলাম এবং আমার এক সম্মানিত নবীকে তাদের প্রতি প্রেরণ করলাম। কিন্তু তারা না তাদের প্রতিপালকের নিয়ামতের কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করল, আর না নবীর উপর ঈমান আনল।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর অবশ্যই এদের আগে আমরা ফির’আউন সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছিলাম এবং তাদের কাছেও এসেছিলেন এক সম্মানিত রাসূল [১],
[১] মূল আয়াতে كريم শব্দ ব্যবহৃত হয়েছে। শব্দটি যখন মানুষের জন্য ব্যবহার করা হয় তখন তার দ্বারা বুঝানো হয় এমন ব্যক্তিকে যে অত্যন্ত ভদ্র ও শিষ্ট আচার-আচরণ এবং অতীব প্রশংসনীয় গুণাবলীর অধিকারী। সাধারণ গুণাবলী বুঝাতে এ শব্দ ব্যবহৃত হয় না। এখানে মূসা আলাইহিস সালামকে উদ্দেশ্য নেয়া হয়েছে। [তিবারী, কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
আর অবশ্যই এদের পূর্বে আমি ফির‘আউনের কওমকে পরীক্ষা করেছিলাম এবং তাদের কাছে এসেছিল এক সম্মানিত রাসূল,
Muhiuddin Khan
তাদের পূর্বে আমি ফেরাউনের সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছি এবং তাদের কাছে আগমন করেছেন একজন সম্মানিত রসূল,
Zohurul Hoque
আর তাদের আগে আমরা তো ফির'আউনের লোকদলকে পরীক্ষা করেইছিলাম, আর তাদের নিকট এক সম্মানিত রসূল এসেছিলেন,