Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা যুখরুফ আয়াত ৭৪

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 74

যুখরুফ [৪৩]: ৭৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَۖ (الزخرف : ٤٣)

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
অপরাধীরা
فِى
(will be) in
(হবে) মধ্যে
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
শাস্তির
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
জাহান্নামের
khālidūna
خَٰلِدُونَ
abiding forever
তারা স্থায়ী হবে (সেখানে)

Transliteration:

Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon (QS. az-Zukhruf:74)

English Sahih International:

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ৭৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(আর অন্যদিকে) অপরাধীরা জাহান্নামের ‘আযাবে চিরকাল থাকবে। (যুখরুফ, আয়াত ৭৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় অপরাধীরা স্থায়ীভাবে জাহান্নামের শাস্তি ভোগ করবে,

Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় অপরাধীরা জাহান্নামের শাস্তিতে স্থায়ী হবে ;

Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় অপরাধীরা জাহান্নামের আযাবে স্থায়ী হবে;

Muhiuddin Khan

নিশ্চয় অপরাধীরা জাহান্নামের আযাবে চিরকাল থাকবে।

Zohurul Hoque

অপরাধীরা নিশ্চয় জাহান্নামের শাস্তির মধ্যে অবস্থান করবে,