Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা যুখরুফ আয়াত ৭৩

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 73

যুখরুফ [৪৩]: ৭৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُوْنَ (الزخرف : ٤٣)

lakum
لَكُمْ
For you
তোমাদের জন্যে
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে (থাকবে)
fākihatun
فَٰكِهَةٌ
(are) fruits
ফলমূল
kathīratun
كَثِيرَةٌ
abundant
প্রচুর
min'hā
مِّنْهَا
from it
তা থেকে
takulūna
تَأْكُلُونَ
you will eat
তোমরা খাবে

Transliteration:

Lakum feehaa faakihatun kaseeratum minhaa taakuloon (QS. az-Zukhruf:73)

English Sahih International:

For you therein is much fruit from which you will eat. (QS. Az-Zukhruf, Ayah ৭৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের জন্য সেখানে আছে প্রচুর ফল যাত্থেকে তোমরা খাবে। (যুখরুফ, আয়াত ৭৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সেখানে তোমাদের জন্য রয়েছে প্রচুর ফলমূল, তা থেকে তোমরা আহার করবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেখানে তোমাদের জন্য রয়েছে প্রচুর ফলমূল, তা থেকে তোমরা খাবে।

Tafsir Bayaan Foundation

সেখানে তোমাদের জন্য রয়েছে অনেক ফলমূল, যা থেকে তোমরা খাবে।

Muhiuddin Khan

তথায় তোমাদের জন্যে আছে প্রচুর ফল-মূল, তা থেকে তোমরা আহার করবে।

Zohurul Hoque

তোমাদের জন্য সেখানে রয়েছে প্রচুর ফলমূল, তা থেকে তোমরা আহার করবে।