Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা যুখরুফ আয়াত ৬

Qur'an Surah Az-Zukhruf Verse 6

যুখরুফ [৪৩]: ৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِيٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ (الزخرف : ٤٣)

wakam
وَكَمْ
And how many
এবং কত (বার)
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
আমরা পাঠিয়েছি
min
مِن
of
থেকে
nabiyyin
نَّبِىٍّ
a Prophet
নাবী
فِى
among
মধ্যে
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former (people)
পূর্ববর্তীদের

Transliteration:

Wa kam arsalnaa min Nabiyyin fil awwaleen (QS. az-Zukhruf:6)

English Sahih International:

And how many a prophet We sent among the former peoples, (QS. Az-Zukhruf, Ayah ৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

পূর্বেকার জাতিগুলোর মধ্যে আমি বহু রসূল পাঠিয়েছিলাম। (যুখরুফ, আয়াত ৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

পূর্ববর্তীদের নিকট আমি বহু রসূল প্রেরণ করেছি।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর পূর্ববতীদের কাছে আমরা বহু নবী প্রেরণ করেছিলাম।

Tafsir Bayaan Foundation

আর পূর্ববর্তীদের মধ্যে আমি বহু নবী পাঠিয়েছিলাম।

Muhiuddin Khan

পূর্ববর্তী লোকদের কাছে আমি অনেক রসূলই প্রেরণ করেছি।

Zohurul Hoque

আর নবীদের কতজনকে যে আমরা পূর্ববর্তীদের কাছে পাঠিয়েছিলাম?