Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হা-মীম সেজদাহ আয়াত ৩২

Qur'an Surah Fussilat Verse 32

হা-মীম সেজদাহ [৪১]: ৩২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

نُزُلًا مِّنْ غَفُوْرٍ رَّحِيْمٍ ࣖ (فصلت : ٤١)

nuzulan
نُزُلًا
A hospitable gift
আপ্যায়ন
min
مِّنْ
from
(আল্লাহর) পক্ষ থেকে
ghafūrin
غَفُورٍ
(the) Oft-Forgiving
(যিনি) ক্ষমাশীল
raḥīmin
رَّحِيمٍ
(the) Most Merciful"
পরম দয়ালু"

Transliteration:

Nuzulam min Ghafoorir Raheem (QS. Fuṣṣilat:32)

English Sahih International:

As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." (QS. Fussilat, Ayah ৩২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

পরম ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু (আল্লাহ)’র পক্ষ থেকে আপ্যায়ন হিসেবে। (হা-মীম সেজদাহ, আয়াত ৩২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

চরম ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু আল্লার পক্ষ হতে এ হবে আপ্যায়ন।’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এটা ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু আল্লাহর পক্ষ হতে আপ্যায়ন হিসেবে।

Tafsir Bayaan Foundation

পরম ক্ষমাশীল ও অসীম দয়ালু আল্লাহর পক্ষ থেকে আপ্যায়নস্বরূপ।

Muhiuddin Khan

এটা ক্ষমাশীল করুনাময়ের পক্ষ থেকে সাদর আপ্যায়ন।

Zohurul Hoque

''পরিত্রাণকারী অফুরন্ত ফলদাতার তরফ থেকে এক আপ্যায়ন।’’