Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল-মু'মিন আয়াত ৭৩

Qur'an Surah Ghafir Verse 73

আল-মু'মিন [৪০]: ৭৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ قِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تُشْرِكُوْنَۙ (غافر : ٤٠)

thumma
ثُمَّ
Then
পরে
qīla
قِيلَ
it will be said
বলা হবে
lahum
لَهُمْ
to them
তাদেরকে
ayna
أَيْنَ
"Where
"কোথায় (এখন)
مَا
(is) that which
(তারা) যাদের
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
তোমরা
tush'rikūna
تُشْرِكُونَ
associate
শরিক করছিলে

Transliteration:

Summaa qeela lahum ayna maa kuntum tushrikoon (QS. Ghāfir:73)

English Sahih International:

Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship] (QS. Ghafir, Ayah ৭৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর তাদেরকে বলা হবে- তারা কোথায় তোমরা যাদেরকে (আল্লাহর) শরীক গণ্য করতে (আল-মু'মিন, আয়াত ৭৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

পরে ওদেরকে বলা হবে, ‘কোথায় তারা, যাদেরকে তোমরা শরীক করতে--

Tafsir Abu Bakr Zakaria

পরে তাদেরকে বলা হবে, 'কোথায় তারা যাদেরকে তোমরা শরীক করতে,

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর তাদেরকে বলা হবে, ‘কোথায় তারা, যাদেরকে তোমরা শরীক করতে-

Muhiuddin Khan

অতঃপর তাদেরকে বলা হবে, কোথায় গেল যাদেরকে তোমরা শরীক করতে।

Zohurul Hoque

তখন তাদের বলা হবে -- ''কোথায় আছে তারা যাদের তোমরা শরিক করতে --