৮১
اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ ٨١
- ilā
- إِلَىٰ
- পর্যন্ত
- yawmi
- يَوْمِ
- দিন
- l-waqti
- ٱلْوَقْتِ
- (এমন) সময়ের
- l-maʿlūmi
- ٱلْمَعْلُومِ
- (যা) অবধারিত"
সেদিন পর্যন্ত যার (আগমন) কাল সুনির্ধারিত। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮১)ব্যাখ্যা
৮২
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ٨٢
- qāla
- قَالَ
- সে বললো
- fabiʿizzatika
- فَبِعِزَّتِكَ
- "আপনার সম্মানের শপথ তাহ'লে
- la-ugh'wiyannahum
- لَأُغْوِيَنَّهُمْ
- তাদের অবশ্যই বিভ্রান্ত করবো আমি
- ajmaʿīna
- أَجْمَعِينَ
- সকলকেই
সে বলল- আপনার ক্ষমতার কসম! আমি ওদের সব্বাইকে অবশ্যই পথভ্রষ্ট করব। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮২)ব্যাখ্যা
৮৩
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ ٨٣
- illā
- إِلَّا
- ব্যতীত
- ʿibādaka
- عِبَادَكَ
- আপনার দাসদের
- min'humu
- مِنْهُمُ
- তাদের মধ্যে হ'তে
- l-mukh'laṣīna
- ٱلْمُخْلَصِينَ
- একনিষ্ঠ"
তাদের মধ্যে আপনার একনিষ্ঠ বান্দাদের বাদে। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮৩)ব্যাখ্যা
৮৪
قَالَ فَالْحَقُّۖ وَالْحَقَّ اَقُوْلُۚ ٨٤
- qāla
- قَالَ
- (আল্লাহ) বললেন
- fal-ḥaqu
- فَٱلْحَقُّ
- "তবে (এটাই) সত্য
- wal-ḥaqa
- وَٱلْحَقَّ
- আর সত্যই
- aqūlu
- أَقُولُ
- আমি বলি
তিনি বললেন- এটাই সত্য, আমি সত্যই বলি যে, ([৩৮] ছোয়াদ: ৮৪)ব্যাখ্যা
৮৫
لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعِيْنَ ٨٥
- la-amla-anna
- لَأَمْلَأَنَّ
- আমি অবশ্যই ভরিয়ে তুলবো
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- জাহান্নামকে
- minka
- مِنكَ
- তোমার দ্বারা
- wamimman
- وَمِمَّن
- ও তার দ্বারা যে
- tabiʿaka
- تَبِعَكَ
- তোমার অনুসরণ করবে
- min'hum
- مِنْهُمْ
- তাদের মধ্যে হ'তে
- ajmaʿīna
- أَجْمَعِينَ
- সকলের (দ্বারা)"
আমি তোমাকে আর তাদের (অর্থাৎ মানুষদের) মধ্যে যারা তোমাকে অনুসরণ করবে তাদের সব্বাইকে দিয়ে অবশ্যই জাহান্নাম পূর্ণ করব। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮৫)ব্যাখ্যা
৮৬
قُلْ مَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَآ اَنَا۠ مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ ٨٦
- qul
- قُلْ
- (হে নাবী) বলো
- mā
- مَآ
- "না
- asalukum
- أَسْـَٔلُكُمْ
- তোমাদের কাছে চাই আমি
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- এর উপর
- min
- مِنْ
- কোনো
- ajrin
- أَجْرٍ
- পারিশ্রমিক
- wamā
- وَمَآ
- আর না
- anā
- أَنَا۠
- আমি
- mina
- مِنَ
- অন্তর্ভুক্ত
- l-mutakalifīna
- ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
- ভানকারীদের
বল- আমি এর (অর্থাৎ সত্য-সঠিক পথের দিকে ডাকার) জন্য তোমাদের কাছে পারিশ্রমিক চাই না, আর আমি কোন ধোঁকাবাজ নই। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮৬)ব্যাখ্যা
৮৭
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ٨٧
- in
- إِنْ
- নয়
- huwa
- هُوَ
- তা
- illā
- إِلَّا
- এ ব্যতীত
- dhik'run
- ذِكْرٌ
- উপদেশ
- lil'ʿālamīna
- لِّلْعَٰلَمِينَ
- বিশ্ববাসীদের জন্যে
এটা তো বিশ্বজগতের জন্য কেবল উপদেশ বাণী। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮৭)ব্যাখ্যা
৮৮
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنٍ ࣖ ٨٨
- walataʿlamunna
- وَلَتَعْلَمُنَّ
- এবং তোমরা অবশ্যই জানবে
- naba-ahu
- نَبَأَهُۥ
- তার খবর
- baʿda
- بَعْدَ
- পরেই
- ḥīnin
- حِينٍۭ
- কিছুকাল"
কিছুকাল পরেই এর সংবাদ তোমরা অবশ্য অবশ্যই জানতে পারবে। ([৩৮] ছোয়াদ: ৮৮)ব্যাখ্যা