কুরআন মজীদ সূরা ছোয়াদ আয়াত ৮৭
Qur'an Surah Sad Verse 87
ছোয়াদ [৩৮]: ৮৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ (ص : ٣٨)
- in
- إِنْ
- Not
- নয়
- huwa
- هُوَ
- it (is)
- তা
- illā
- إِلَّا
- except
- এ ব্যতীত
- dhik'run
- ذِكْرٌ
- a Reminder
- উপদেশ
- lil'ʿālamīna
- لِّلْعَٰلَمِينَ
- to the worlds
- বিশ্ববাসীদের জন্যে
Transliteration:
In huwa illaa zikrul lil'aalameen(QS. Ṣād:87)
English Sahih International:
It is but a reminder to the worlds. (QS. Sad, Ayah ৮৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এটা তো বিশ্বজগতের জন্য কেবল উপদেশ বাণী। (ছোয়াদ, আয়াত ৮৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এ (কুরআন) বিশ্বজগতের জন্য উপদেশ মাত্র। [১]
[১] অর্থাৎ, এই কুরআন বা অহী বা ঐ দাওয়াত যা আমি পেশ করছি, তা পৃথিবীর সকল মানুষ ও জ্বিন জাতির জন্য উপদেশ স্বরূপ; এই শর্তে যে, তা থেকে উপদেশ গ্রহণ করার ইচ্ছা থাকতে হবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এ তো সৃষ্টিকুলের জন্য উপদেশ মাত্ৰ! [১]।
[১] অর্থাৎ এ কুরআন সৃষ্টিকুলের জন্য উপদেশ মাত্র। এটা জিন ও ইনসানকে তা স্মরণ করিয়ে দেয় যা তাদের দুনিয়া ও আখেরাতে কাজে আসে। [মুয়াসসার]
Tafsir Bayaan Foundation
সৃষ্টিকুলের জন্য এ তো উপদেশ ছাড়া আর কিছু নয়।
Muhiuddin Khan
এটা তো বিশ্ববাসীর জন্যে এক উপদেশ মাত্র।
Zohurul Hoque
''এটি জগদ্বাসীদের জন্য স্মরণীয় বার্তা বৈ তো নয়।