কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৮৮
Qur'an Surah As-Saffat Verse 88
আস-সাফফাত [৩৭]: ৮৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ (الصافات : ٣٧)
- fanaẓara
- فَنَظَرَ
- Then he glanced
- অতঃপর সে তাকালো
- naẓratan
- نَظْرَةً
- a glance
- একবার
- fī
- فِى
- at
- দিকে
- l-nujūmi
- ٱلنُّجُومِ
- the stars
- তারকাদের
Transliteration:
Fanazara nazratan finnujoom(QS. aṣ-Ṣāffāt:88)
English Sahih International:
And he cast a look at the stars. (QS. As-Saffat, Ayah ৮৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর তারকারাজির দিকে সে একবার তাকাল (অর্থাৎ চিন্তে ভাবনা করল) (আস-সাফফাত, আয়াত ৮৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর ইব্রাহীম তারকারাজির দিকে একবার তাকাল
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর তিনি তারকারাজির দিকে একবার তাকালেন,
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর সে তারকারাজির মধ্যে একবার দৃষ্টি দিল।
Muhiuddin Khan
অতঃপর সে একবার তারকাদের প্রতি লক্ষ্য করল।
Zohurul Hoque
তারপর তারকারাজির দিকে তিনি একনজর তাকালেন,