Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৮৬

Qur'an Surah As-Saffat Verse 86

আস-সাফফাত [৩৭]: ৮৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ (الصافات : ٣٧)

a-if'kan
أَئِفْكًا
Is it falsehood -
কি মিথ্যা
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
উপাস্যদের
dūna
دُونَ
other than
ব্যতীত
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah -
আল্লাহকে
turīdūna
تُرِيدُونَ
(that) you desire?
তোমরা পেতে চাও

Transliteration:

A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon (QS. aṣ-Ṣāffāt:86)

English Sahih International:

Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? (QS. As-Saffat, Ayah ৮৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমরা কি আল্লাহকে বাদ দিয়ে মিথ্যে মা’বুদ পেতে চাও? (আস-সাফফাত, আয়াত ৮৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা কি আল্লাহর পরিবর্তে অলীক উপাস্য চাও? [১]

[১] অর্থাৎ, নিজেদের পক্ষ থেকে মিথ্যাভাবে উপাস্য বানিয়ে নিয়ে তোমরা আল্লাহ ব্যতীত তাদের ইবাদত করছ, অথচ তা পাথর ও মূর্তি বৈ কিছুই নয়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

'তোমার কি আল্লাহর পরিবর্তে অলীক ইলাহ্‌গুলোকে চাও?

Tafsir Bayaan Foundation

‘তোমরা কি আল্লাহর পরিবর্তে মিথ্যা উপাস্যগুলোকে চাও’?

Muhiuddin Khan

তোমরা কি আল্লাহ ব্যতীত মিথ্যা উপাস্য কামনা করছ?

Zohurul Hoque

''তোমরা আল্লাহকে বাদ দিয়ে কি এক মিথ্যা উপাস্যকেই কামনা কর?