Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৪০

Qur'an Surah As-Saffat Verse 40

আস-সাফফাত [৩৭]: ৪০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ (الصافات : ٣٧)

illā
إِلَّا
Except
তবে
ʿibāda
عِبَادَ
(the) slaves
দাসরা
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
আল্লাহর
l-mukh'laṣīna
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen ones
(যারা ছিলো) নিষ্ঠাবান (রক্ষা পাবে)

Transliteration:

Illaa 'ibaadal laahil mukhlaseen (QS. aṣ-Ṣāffāt:40)

English Sahih International:

But not the chosen servants of Allah. (QS. As-Saffat, Ayah ৪০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কিন্তু আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দারা নয় (তারা এ সব ‘আযাব থেকে রক্ষা পাবে)। (আস-সাফফাত, আয়াত ৪০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তবে যারা আল্লাহর বিশুদ্ধ-চিত্ত দাস, তারা নয়। [১]

[১] অর্থাৎ, এরা শাস্তি থেকে নিরাপদে থাকবে। যদি তাদের কোন ত্রুটি ও অবহেলা থাকে, তবে তা মার্জনা করে দেওয়া হবে এবং প্রত্যেক পুণ্যের বদলা কয়েক গুণ বৃদ্ধি করে দেওয়া হবে ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তবে তারা নয়, যারা আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দা।

Tafsir Bayaan Foundation

অবশ্য আল্লাহর মনোনীত বান্দারা ছাড়া;

Muhiuddin Khan

তবে তারা নয়, যারা আল্লাহর বাছাই করা বান্দা।

Zohurul Hoque

আল্লাহ্‌র নিষ্ঠাবান বান্দারা ব্যতীত।