কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৩৮
Qur'an Surah As-Saffat Verse 38
আস-সাফফাত [৩৭]: ৩৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ (الصافات : ٣٧)
- innakum
- إِنَّكُمْ
- Indeed you
- নিশ্চয়ই তোমার
- ladhāiqū
- لَذَآئِقُوا۟
- (will) surely taste
- অবশ্যই স্বাদ ভোগকারী হবে
- l-ʿadhābi
- ٱلْعَذَابِ
- the punishment
- শাস্তির
- l-alīmi
- ٱلْأَلِيمِ
- painful
- নিদারুণ
Transliteration:
Innakum lazaaa'iqul 'azaabil aleem(QS. aṣ-Ṣāffāt:38)
English Sahih International:
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, (QS. As-Saffat, Ayah ৩৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(এখন তাদেরকে বলা হবে) ‘তোমরা অবশ্যই মর্মান্তিক শাস্তির স্বাদ ভোগ করবে, (আস-সাফফাত, আয়াত ৩৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমরা অবশ্যই মর্মন্তুদ শাস্তি আস্বাদন করবে,
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তোমরা অবশ্যই যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি আস্বাদনকারী হবে,
Tafsir Bayaan Foundation
অবশ্যই তোমরা যন্ত্রণাদায়ক আযাব আস্বাদন করবে।
Muhiuddin Khan
তোমরা অবশ্যই বেদনাদায়ক শাস্তি আস্বাদন করবে।
Zohurul Hoque
তোমরা নিশ্চয়ই মর্মন্তুদ শাস্তি আস্বাদন করতেই যাচ্ছ,