কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৭৮
Qur'an Surah As-Saffat Verse 178
আস-সাফফাত [৩৭]: ১৭৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ (الصافات : ٣٧)
- watawalla
- وَتَوَلَّ
- So turn away
- উপেক্ষা করো এবং
- ʿanhum
- عَنْهُمْ
- from them
- তাদেরকে
- ḥattā
- حَتَّىٰ
- for
- পর্যন্ত
- ḥīnin
- حِينٍ
- a time
- কিছুুকাল
Transliteration:
Wa tawalla 'anhum hattaa heen(QS. aṣ-Ṣāffāt:178)
English Sahih International:
And leave them for a time. (QS. As-Saffat, Ayah ১৭৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই কিছু সময়ের জন্য তুমি তাদেরকে উপেক্ষা কর। (আস-সাফফাত, আয়াত ১৭৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতএব কিছু কালের জন্য তুমি ওদের উপেক্ষা কর।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর কিছু কালের জন্য আপনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে থাকুন।
Tafsir Bayaan Foundation
আরো কিছু কাল পর্যন্ত তুমি তাদের থেকে ফিরে থাক।
Muhiuddin Khan
আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।
Zohurul Hoque
আর তুমি তাদের থেকে ফিরে থেকো কিছুকালের জন্য,