Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৭৮

Qur'an Surah As-Saffat Verse 178

আস-সাফফাত [৩৭]: ১৭৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ (الصافات : ٣٧)

watawalla
وَتَوَلَّ
So turn away
উপেক্ষা করো এবং
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
তাদেরকে
ḥattā
حَتَّىٰ
for
পর্যন্ত
ḥīnin
حِينٍ
a time
কিছুুকাল

Transliteration:

Wa tawalla 'anhum hattaa heen (QS. aṣ-Ṣāffāt:178)

English Sahih International:

And leave them for a time. (QS. As-Saffat, Ayah ১৭৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই কিছু সময়ের জন্য তুমি তাদেরকে উপেক্ষা কর। (আস-সাফফাত, আয়াত ১৭৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতএব কিছু কালের জন্য তুমি ওদের উপেক্ষা কর।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর কিছু কালের জন্য আপনি তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে থাকুন।

Tafsir Bayaan Foundation

আরো কিছু কাল পর্যন্ত তুমি তাদের থেকে ফিরে থাক।

Muhiuddin Khan

আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।

Zohurul Hoque

আর তুমি তাদের থেকে ফিরে থেকো কিছুকালের জন্য,