Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৭৫

Qur'an Surah As-Saffat Verse 175

আস-সাফফাত [৩৭]: ১৭৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ (الصافات : ٣٧)

wa-abṣir'hum
وَأَبْصِرْهُمْ
And see them
এবং দেখতে থাকো তাদেরকে
fasawfa
فَسَوْفَ
so soon
অতঃপর শীঘ্রই
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
they will see
তারাই দেখবে

Transliteration:

Wa absirhum fasawfa yubsiroon (QS. aṣ-Ṣāffāt:175)

English Sahih International:

And see [what will befall] them, for they are going to see. (QS. As-Saffat, Ayah ১৭৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তাদেরকে দেখতে থাক, তারা শীঘ্রই দেখতে পাবে (ঈমান ও কুফুরীর পরিণাম)। (আস-সাফফাত, আয়াত ১৭৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি ওদেরকে পর্যবেক্ষণ কর,[১] শীঘ্রই ওরা (সত্য-প্রত্যাখ্যানের পরিণাম) প্রত্যক্ষ করবে।

[১] অর্থাৎ, দেখতে থাক যে, কখন তাদের উপর আল্লাহর আযাব আসছে?

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আপনি তাদেরকে পর্যবেক্ষণ করুন, শীঘ্রই তারা দেখতে পাবে।

Tafsir Bayaan Foundation

আর তাদেরকে পর্যবেক্ষণ কর, অচিরেই তারা দেখবে (এর পরিণাম) ।

Muhiuddin Khan

এবং তাদেরকে দেখতে থাকুন। শীঘ্রই তারাও এর পরিণাম দেখে নেবে।

Zohurul Hoque

আর তাদের প্রতি লক্ষ্য রাখো, কেননা তারাও শীঘ্রই দেখতে পাবে।