কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৭৩
Qur'an Surah As-Saffat Verse 173
আস-সাফফাত [৩৭]: ১৭৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ (الصافات : ٣٧)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- এবং নিশ্চয়ই
- jundanā
- جُندَنَا
- Our host
- আমাদের সৈন্যরা
- lahumu
- لَهُمُ
- surely they
- তারাই
- l-ghālibūna
- ٱلْغَٰلِبُونَ
- (will be) those who overcome
- বিজয়ী হবে
Transliteration:
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon(QS. aṣ-Ṣāffāt:173)
English Sahih International:
And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome. (QS. As-Saffat, Ayah ১৭৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর আমার সৈন্যরাই বিজয়ী হবে (আস-সাফফাত, আয়াত ১৭৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং নিঃসন্দেহে আমার বাহিনীই বিজয়ী হবে। [১]
[১] যেমন অন্য স্থানে বলেছেন, (كَتَبَ اللهُ لاَغْلِبَنَّ اَنَا وَرُسُلِيْ) (সূরা মুজাদালাহ ৫৮;২১ আয়াত)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং আমাদের বাহিনীই হবে বিজয়ী।
Tafsir Bayaan Foundation
আর নিশ্চয় আমার বাহিনীই বিজয়ী হবে।
Muhiuddin Khan
আর আমার বাহিনীই হয় বিজয়ী।
Zohurul Hoque
আর নিঃসন্দেহ আমাদের সেনাদল -- তারাই তো হবে বিজয়ী।