Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৭৩

Qur'an Surah As-Saffat Verse 173

আস-সাফফাত [৩৭]: ১৭৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ (الصافات : ٣٧)

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
এবং নিশ্চয়ই
jundanā
جُندَنَا
Our host
আমাদের সৈন্যরা
lahumu
لَهُمُ
surely they
তারাই
l-ghālibūna
ٱلْغَٰلِبُونَ
(will be) those who overcome
বিজয়ী হবে

Transliteration:

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon (QS. aṣ-Ṣāffāt:173)

English Sahih International:

And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome. (QS. As-Saffat, Ayah ১৭৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর আমার সৈন্যরাই বিজয়ী হবে (আস-সাফফাত, আয়াত ১৭৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং নিঃসন্দেহে আমার বাহিনীই বিজয়ী হবে। [১]

[১] যেমন অন্য স্থানে বলেছেন, (كَتَبَ اللهُ لاَغْلِبَنَّ اَنَا وَرُسُلِيْ) (সূরা মুজাদালাহ ৫৮;২১ আয়াত)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং আমাদের বাহিনীই হবে বিজয়ী।

Tafsir Bayaan Foundation

আর নিশ্চয় আমার বাহিনীই বিজয়ী হবে।

Muhiuddin Khan

আর আমার বাহিনীই হয় বিজয়ী।

Zohurul Hoque

আর নিঃসন্দেহ আমাদের সেনাদল -- তারাই তো হবে বিজয়ী।