কুরআন মজীদ সূরা ইয়াসীন আয়াত ৫২
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 52
ইয়াসীন [৩৬]: ৫২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَا ۜهٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ (يس : ٣٦)
- qālū
- قَالُوا۟
- They [will] say
- (ভীত হয়ে) তারা বলবে
- yāwaylanā
- يَٰوَيْلَنَا
- "O woe to us!
- "আমাদের দুর্ভোগ হায়
- man
- مَنۢ
- Who
- কে
- baʿathanā
- بَعَثَنَا
- has raised us
- আমাদেরকে উঠালো
- min
- مِن
- from
- হ'তে
- marqadinā
- مَّرْقَدِنَاۗۜ
- our sleeping place?"
- আমাদের ঘুমের স্হান"
- hādhā
- هَٰذَا
- "This (is)
- "এটাই
- mā
- مَا
- what
- (তাই) যার
- waʿada
- وَعَدَ
- (had) promised
- প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- the Most Gracious
- দয়াময়
- waṣadaqa
- وَصَدَقَ
- and told (the) truth
- এবং সত্যই বলেছিলেন
- l-mur'salūna
- ٱلْمُرْسَلُونَ
- the Messengers"
- রাসূলগণ"
Transliteration:
Qaaloo yaa wailanaa mam ba'asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa'adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon(QS. Yāʾ Sīn:52)
English Sahih International:
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth." (QS. Ya-Sin, Ayah ৫২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা বলবে, ‘হায় আমাদের দুর্ভোগ! আমাদেরকে আমাদের ঘুমের জায়গা থেকে কে উঠালো? (তাদেরকে জবাব দেয়া হবে) ‘‘এটা হল তাই- দয়াময় আল্লাহ যার ও‘য়াদা দিয়েছিলেন, আর রসূলগণও সত্য কথাই বলেছিলেন।’ (ইয়াসীন, আয়াত ৫২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
ওরা বলবে, ‘হায় দুর্ভোগ আমাদের! কে আমাদেরকে আমাদের নিদ্রাস্থল থেকে উত্থিত করল?’[১] এ হল তা-ই, পরম দয়াময় যার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন এবং রসূলগণ সত্যই বলেছিলেন।
[১] কবরকে নিদ্রাস্থল বলার উদ্দেশ্য এ নয় যে, কবরে তাদের আযাব হবে না। বরং তখন যে ভয়ানক দৃশ্য এবং শাস্তির কঠিনতা দেখবে, তার তুলনায় তাদেরকে কবরের জীবন একটি নিদ্রাস্থল বলে মনে হবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারা বলবে, 'হায়! দুর্ভোগ আমাদের! কে আমাদেরকে আমাদের নিদ্রাস্থল থেকে উঠাল? দয়াময় আল্লাহ্ তো এরই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন এবং রাসূলগণ সত্যই বলেছিলেন।’
Tafsir Bayaan Foundation
তারা বলবে, ‘হায় আমাদের দুর্ভোগ! কে আমাদেরকে আমাদের নিদ্রাস্থল থেকে উঠালো’? (তাদেরকে বলা হবে) ‘এটা তো তা যার ওয়াদা পরম করুনাময় করেছিলেন এবং রাসূলগণ সত্য বলেছিলেন’।
Muhiuddin Khan
তারা বলবে, হায় আমাদের দুর্ভোগ! কে আমাদেরকে নিদ্রাস্থল থেকে উখিত করল? রহমান আল্লাহ তো এরই ওয়াদা দিয়েছিলেন এবং রসূলগণ সত্য বলেছিলেন।
Zohurul Hoque
তারা বলবে -- ''হায় ধিক্ আমাদের! কে আমাদের উঠিয়ে দিলে আমাদের ঘুমানোর স্থান থেকে? এটিই হচ্ছে যা পরম করুণাময় ওয়াদা করেছিলেন, আর রসূলগণ সত্য কথাই বলেছিলেন।’’