৮১
اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۗبَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ ٨١
- awalaysa
- أَوَلَيْسَ
- নন কি (সেই আল্লাহ)
- alladhī
- ٱلَّذِى
- যিনি
- khalaqa
- خَلَقَ
- সৃষ্টি করেছেন
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- আকাশ সমূহ
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- ও পৃথিবীকে
- biqādirin
- بِقَٰدِرٍ
- সক্ষম
- ʿalā
- عَلَىٰٓ
- এক্ষেত্রে
- an
- أَن
- যে
- yakhluqa
- يَخْلُقَ
- সৃষ্টি করবেন
- mith'lahum
- مِثْلَهُمۚ
- তাদের মতো
- balā
- بَلَىٰ
- হ্যাঁ নিশ্চয়ই
- wahuwa
- وَهُوَ
- এবং তিনিই
- l-khalāqu
- ٱلْخَلَّٰقُ
- মহাস্রষ্টা
- l-ʿalīmu
- ٱلْعَلِيمُ
- সর্বজ্ঞ
যিনি আসমান যমীন সৃষ্টি করেছেন তিনি কি সেই লোকদের অনুরূপ (আবার) সৃষ্টি করতে সক্ষম নন? হাঁ, অবশ্যই। তিনি মহা স্রষ্টা, সর্বজ্ঞ। ([৩৬] ইয়াসীন: ৮১)ব্যাখ্যা
৮২
اِنَّمَآ اَمْرُهٗٓ اِذَآ اَرَادَ شَيْـًٔاۖ اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ٨٢
- innamā
- إِنَّمَآ
- কেবল
- amruhu
- أَمْرُهُۥٓ
- তাঁর নির্দেশ হয়
- idhā
- إِذَآ
- যখন
- arāda
- أَرَادَ
- ইচ্ছে করেন
- shayan
- شَيْـًٔا
- কিছু (করতে)
- an
- أَن
- যে
- yaqūla
- يَقُولَ
- বলেন
- lahu
- لَهُۥ
- তাকে
- kun
- كُن
- "হও"
- fayakūnu
- فَيَكُونُ
- তখনই হয়ে যায়
তাঁর কাজকর্ম কেবল এ রকম যে, যখন তিনি কোন কিছুর ইচ্ছে করেন তখন তাকে হুকুম করেন যে হয়ে যাও, আর অমনি তা হয়ে যায়। ([৩৬] ইয়াসীন: ৮২)ব্যাখ্যা
৮৩
فَسُبْحٰنَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ࣖ ٨٣
- fasub'ḥāna
- فَسُبْحَٰنَ
- অতএব মহান পবিত্র
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (সেই সত্ত্বা) তিনিই
- biyadihi
- بِيَدِهِۦ
- যার হাতে (আছে)
- malakūtu
- مَلَكُوتُ
- সার্বভৌম ক্ষমতা
- kulli
- كُلِّ
- সব
- shayin
- شَىْءٍ
- জিনিসের
- wa-ilayhi
- وَإِلَيْهِ
- এবং তাঁরই দিকে
- tur'jaʿūna
- تُرْجَعُونَ
- তোমাদেরকে ফিরিয়ে নেয়া হবে
কাজেই পবিত্র ও মহান তিনি যাঁর হাতে সব কিছুর সর্বময় কর্তৃত্ব, আর তাঁর কাছেই তোমাদের (সকলকে) ফিরিয়ে আনা হবে। ([৩৬] ইয়াসীন: ৮৩)ব্যাখ্যা