Skip to content

সূরা ইয়াসীন - Page: 9

Ya-Sin

(Yāʾ Sīn)

৮১

اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۗبَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ ٨١

awalaysa
أَوَلَيْسَ
নন কি (সেই আল্লাহ)
alladhī
ٱلَّذِى
যিনি
khalaqa
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশ সমূহ
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
ও পৃথিবীকে
biqādirin
بِقَٰدِرٍ
সক্ষম
ʿalā
عَلَىٰٓ
এক্ষেত্রে
an
أَن
যে
yakhluqa
يَخْلُقَ
সৃষ্টি করবেন
mith'lahum
مِثْلَهُمۚ
তাদের মতো
balā
بَلَىٰ
হ্যাঁ নিশ্চয়ই
wahuwa
وَهُوَ
এবং তিনিই
l-khalāqu
ٱلْخَلَّٰقُ
মহাস্রষ্টা
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
সর্বজ্ঞ
যিনি আসমান যমীন সৃষ্টি করেছেন তিনি কি সেই লোকদের অনুরূপ (আবার) সৃষ্টি করতে সক্ষম নন? হাঁ, অবশ্যই। তিনি মহা স্রষ্টা, সর্বজ্ঞ। ([৩৬] ইয়াসীন: ৮১)
ব্যাখ্যা
৮২

اِنَّمَآ اَمْرُهٗٓ اِذَآ اَرَادَ شَيْـًٔاۖ اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ ٨٢

innamā
إِنَّمَآ
কেবল
amruhu
أَمْرُهُۥٓ
তাঁর নির্দেশ হয়
idhā
إِذَآ
যখন
arāda
أَرَادَ
ইচ্ছে করেন
shayan
شَيْـًٔا
কিছু (করতে)
an
أَن
যে
yaqūla
يَقُولَ
বলেন
lahu
لَهُۥ
তাকে
kun
كُن
"হও"
fayakūnu
فَيَكُونُ
তখনই হয়ে যায়
তাঁর কাজকর্ম কেবল এ রকম যে, যখন তিনি কোন কিছুর ইচ্ছে করেন তখন তাকে হুকুম করেন যে হয়ে যাও, আর অমনি তা হয়ে যায়। ([৩৬] ইয়াসীন: ৮২)
ব্যাখ্যা
৮৩

فَسُبْحٰنَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ࣖ ٨٣

fasub'ḥāna
فَسُبْحَٰنَ
অতএব মহান পবিত্র
alladhī
ٱلَّذِى
(সেই সত্ত্বা) তিনিই
biyadihi
بِيَدِهِۦ
যার হাতে (আছে)
malakūtu
مَلَكُوتُ
সার্বভৌম ক্ষমতা
kulli
كُلِّ
সব
shayin
شَىْءٍ
জিনিসের
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
এবং তাঁরই দিকে
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
তোমাদেরকে ফিরিয়ে নেয়া হবে
কাজেই পবিত্র ও মহান তিনি যাঁর হাতে সব কিছুর সর্বময় কর্তৃত্ব, আর তাঁর কাছেই তোমাদের (সকলকে) ফিরিয়ে আনা হবে। ([৩৬] ইয়াসীন: ৮৩)
ব্যাখ্যা