কুরআন মজীদ সূরা আল ইমরান আয়াত ৯৪
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 94
আল ইমরান [৩]: ৯৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَمَنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ (آل عمران : ٣)
- famani
- فَمَنِ
- Then whoever
- যে অতঃপর
- if'tarā
- ٱفْتَرَىٰ
- fabricates
- আরোপ করে
- ʿalā
- عَلَى
- about
- উপর
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহর
- l-kadhiba
- ٱلْكَذِبَ
- [the] lie
- মিথ্যা
- min
- مِنۢ
- from
- (থেকে)
- baʿdi
- بَعْدِ
- after
- পরেও
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- এর
- fa-ulāika
- فَأُو۟لَٰٓئِكَ
- then those
- ফলে ঐ সব লোক
- humu
- هُمُ
- they
- তারাই
- l-ẓālimūna
- ٱلظَّٰلِمُونَ
- (are) the wrongdoers
- জালিম
Transliteration:
Famanif taraa 'alal laahilkaziba mim ba'di zaalika fa ulaaa'ika humuz zaalimoon(QS. ʾĀl ʿImrān:94)
English Sahih International:
And whoever invents about Allah untruth after that – then those are [truly] the wrongdoers. (QS. Ali 'Imran, Ayah ৯৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এরপরও যারা আল্লাহ সম্পর্কে মিথ্যারোপ করবে, তারা যালিম। (আল ইমরান, আয়াত ৯৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এরপরও যারা আল্লাহর প্রতি মিথ্যা আরোপ করে, তারাই অত্যাচারী।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এরপরও যারা আল্লাহ্র উপর মিথ্যা রটনা করে তারাই যালেম।
Tafsir Bayaan Foundation
অতএব যারা এরপরও আল্লাহর ব্যাপারে মিথ্যা রটনা করে, তারা অবশ্যই যালিম।
Muhiuddin Khan
অতঃপর আল্লাহর প্রতি যারা মিথ্যা আরোপ করেছে, তারাই যালেম সীমালংঘনকারী।
Zohurul Hoque
অতএব যে কেউ এরপর আল্লাহ্র বিরুদ্ধে মিথ্যারোপ করে, তাহলে তারা নিজেরাই হচ্ছে অন্যায়কারী।