কুরআন মজীদ সূরা আল আনকাবুত আয়াত ৪৩
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 43
আল আনকাবুত [২৯]: ৪৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِۚ وَمَا يَعْقِلُهَآ اِلَّا الْعَالِمُوْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- watil'ka
- وَتِلْكَ
- And these
- এবং এই
- l-amthālu
- ٱلْأَمْثَٰلُ
- examples
- দৃষ্টান্তসমূহ
- naḍribuhā
- نَضْرِبُهَا
- We set forth
- তা পেশ করি আমরা
- lilnnāsi
- لِلنَّاسِۖ
- to mankind
- জন্যে মানুষের
- wamā
- وَمَا
- but not
- আর না
- yaʿqiluhā
- يَعْقِلُهَآ
- will understand them
- বুঝতে পারে তা
- illā
- إِلَّا
- except
- ছাড়া
- l-ʿālimūna
- ٱلْعَٰلِمُونَ
- those of knowledge
- জ্ঞানীরা
Transliteration:
Wa tilkal amsaalu nadribuhaa linnaasi wa maa ya'qiluhaaa illal 'aalimoon(QS. al-ʿAnkabūt:43)
English Sahih International:
And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ৪৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এ সব দৃষ্টান্ত আমি মানুষদের জন্য বর্ণনা করছি, কেবল জ্ঞানীরাই তা বুঝে। (আল আনকাবুত, আয়াত ৪৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
মানুষের জন্য আমি এ সকল দৃষ্টান্ত দিয়ে থাকি,[১] কিন্তু কেবল জ্ঞানী ব্যক্তিরাই তা বুঝতে পারে। [২]
[১] অর্থাৎ, তাদের গাফলতির ঘুম হতে জাগানো, শিরকের বাস্তবিকতা সম্পর্কে জ্ঞাত করানো ও সরল পথ প্রদর্শনের জন্য।
[২] এখানে জ্ঞানী বলতে আল্লাহ, তাঁর শরীয়ত এবং তাঁর আয়াত ও প্রমাণের জ্ঞানের জ্ঞানী। যার উপর চিন্তা-ভাবনা করলে আল্লাহর পরিচয় ও হিদায়াতপ্রাপ্ত হওয়া যায়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর এ সকল দৃষ্টান্ত আমরা মানুষের জন্য দেই; কিন্তু শুধু জ্ঞানী ব্যক্তিরাই এটা বুঝে [১]।
[১] মাকড়সার জাল দ্বারা মুশরিকদের উপাস্যদের দৃষ্টান্ত দেয়ার পর এখন বলা হয়েছে যে, আমি সুস্পষ্ট দৃষ্টান্ত দ্বারা তাওহীদের স্বরূপ বর্ণনা করি; কিন্তু এসব দৃষ্টান্ত থেকেও কেবল আলেমগণই জ্ঞান আহরণ করে। অন্যরা চিন্তা-ভাবনাই করে না। ফলে সত্য তাদের সামনে ফোটে না। মূলতঃ কুরআন ও হাদীসের কিছু শব্দ বুঝে নিলে কেউ আল্লাহর কাছে আলেম হয় না, যে পর্যন্ত কুরআন নিয়ে চিন্তা-ভাবনার অভ্যাস গড়ে না তোলে এবং যে পর্যন্ত সে কুরআন অনুযায়ী আমল না করে। আমর ইবন আস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে এক হাজার দৃষ্টান্ত শিক্ষা করেছি। মুসনাদে আহমাদ; ৪/২০৩] এটা নিঃসন্দেহে আমর ইবন আস রাদিয়াল্লাহু আনহুর একটি বিরাট শ্রেষ্ঠত্ব। কেননা, আল্লাহ্ তা'আলা এই আয়াতে তাদেরকেই আলেম বলেছেন, যারা আল্লাহ্ ও রাসূল বর্ণিত দৃষ্টান্তসমূহ বোঝে। আমর ইবনে মুররা বলেন, আমি যখন এমন কোন আয়াতে পৌঁছি, যা আমার বোধগম্য নয়, তখন মনে খুব দুঃখ পাই। কেননা, আল্লাহ্ বলেন; “এ সকল উদাহরণ আমি মানুষের জন্য দেই, কিন্তু জ্ঞানীরাই তা বোঝে।”। [ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
আর এসব দৃষ্টান্ত আমি মানুষের জন্য পেশ করি; আর জ্ঞানী লোকেরা ছাড়া কেউ তা বুঝে না।
Muhiuddin Khan
এ সকল উদাহরণ আমি মানুষের জন্যে দেই; কিন্তু জ্ঞানীরাই তা বোঝে।
Zohurul Hoque
আর এই উপমাগুলো, লোকদের জন্য আমরা এগুলো দিয়ে থাকি, আর বিজ্ঞজন ব্যতীত অন্য কেউ এগুলো বুঝতে পারে না।