Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল কাসাস আয়াত ৭০

Qur'an Surah Al-Qasas Verse 70

আল কাসাস [২৮]: ৭০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَهُوَ اللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗ لَهُ الْحَمْدُ فِى الْاُوْلٰى وَالْاٰخِرَةِ ۖوَلَهُ الْحُكْمُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ (القصص : ٢٨)

wahuwa
وَهُوَ
And He
এবং তিনিই
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah;
আল্লাহ
لَآ
(there is) no
নেই
ilāha
إِلَٰهَ
god
কোন ইলাহ
illā
إِلَّا
but
ছাড়া
huwa
هُوَۖ
He
তিনি
lahu
لَهُ
To Him
জন্যে তাঁরই
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
(are due) all praises
সব প্রশংসা
فِى
in
মধ্যে
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
the first
দুনিয়ার
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِۖ
and the last
ও আখেরাতে
walahu
وَلَهُ
And for Him
এবং জন্যে তাঁরই
l-ḥuk'mu
ٱلْحُكْمُ
(is) the Decision
বিধান
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
এবং দিকে তাঁরই
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned
প্রত্যাবর্তিত হবে তোমরা

Transliteration:

Wa Huwal laahu laaa ilaaha illaa Huwa lahul hamdu fil oolaa wal Aakhirati wa lahul hukmu wa ilaihi turja'oon (QS. al-Q̈aṣaṣ:70)

English Sahih International:

And He is Allah; there is no deity except Him. To Him is [due all] praise in the first [life] and the Hereafter. And His is the [final] decision, and to Him you will be returned. (QS. Al-Qasas, Ayah ৭০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তিনিই আল্লাহ, তিনি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ্ নেই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই- প্রথমেও আর শেষেও, বিধান তাঁরই, আর তোমাদেরকে তাঁর দিকেই ফিরিয়ে নেয়া হবে। (আল কাসাস, আয়াত ৭০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তিনিই আল্লাহ, তিনি ব্যতীত কোন (সত্য) উপাস্য নেই, ইহকাল ও পরকালে সকল প্রশংসা তাঁরই এবং বিধান তাঁরই; তোমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তিত হবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তিনিই আল্লাহ্‌, তিনি ছাড়া কোন সত্য ইলাহ নেই, দুনিয়া ও আখেরাতে সমস্ত প্রশংসা তাঁরই; বিধান তাঁরই; আর তোমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তিত হবে।

Tafsir Bayaan Foundation

আর তিনিই আল্লাহ, তিনি ছাড়া কোন (সত্য) ইলাহ নেই। দুনিয়া ও আখিরাতে সমস্ত প্রশংসা তাঁরই; বিধান তাঁরই। আর তাঁর কাছেই তোমরা প্রত্যাবর্তিত হবে।

Muhiuddin Khan

তিনিই আল্লাহ তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। ইহকাল ও পরকালে তাঁরই প্রশংসা। বিধান তাঁরই ক্ষমতাধীন এবং তোমরা তাঁরই কাছে প্রত্যাবর্তিত হবে।

Zohurul Hoque

আর তিনিই আল্লাহ্‌, তিনি ব্যতীত অন্য উপাস্য নেই। তাঁরই সমস্ত স্তুতি আগে ও পরে, আর বিধান তাঁরই, আর তাঁরই কাছে তোমাদের ফিরিয়ে আনা হবে।