Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা নমল আয়াত ৭১

Qur'an Surah An-Naml Verse 71

নমল [২৭]: ৭১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (النمل : ٢٧)

wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
এবং তারা বলে
matā
مَتَىٰ
"When
"কখন
hādhā
هَٰذَا
(will) this
এই
l-waʿdu
ٱلْوَعْدُ
promise (be fulfilled)
প্রতিশ্রুতি (কার্যকর হবে)
in
إِن
if
যদি
kuntum
كُنتُمْ
you are
হও তোমরা
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
সত্যবাদী"

Transliteration:

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (QS. an-Naml:71)

English Sahih International:

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?" (QS. An-Naml, Ayah ৭১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলে- ‘তোমরা যদি সত্যবাদী হয়ে থাক তাহলে, এ ‘ওয়াদা কখন বাস্তবায়িত হবে? (নমল, আয়াত ৭১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা বলে, ‘তোমরা যদি সত্যবাদী হও তবে বল, এ প্রতিশ্রুতি কখন পূর্ণ হবে?’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তারা বলে, ‘তোমরা যদি সত্যবাদী হও তবে বল, কখন এ প্রতিশ্রুতি পূর্ণ হবে?’

Tafsir Bayaan Foundation

আর তারা বলে, ‘তোমরা সত্যবাদী হলে (বল) এই ওয়াদা কখন আসবে’?

Muhiuddin Khan

তারা বলে, তোমরা যদি সত্যবাদী হও তবে বল, এই ওয়াদা কখন পূর্ণ হবে?

Zohurul Hoque

আর তারা বলে -- ''কখন এই ওয়াদা হবে, যদি তোমরা সত্যবাদী হও?’’