কুরআন মজীদ সূরা নমল আয়াত ২২
Qur'an Surah An-Naml Verse 22
নমল [২৭]: ২২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيْدٍ فَقَالَ اَحَطْتُّ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهٖ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَاٍ ۢبِنَبَاٍ يَّقِيْنٍ (النمل : ٢٧)
- famakatha
- فَمَكَثَ
- So he stayed
- অতঃপর (পাখীটি) অতিবাহিত করলো
- ghayra
- غَيْرَ
- not
- নয়
- baʿīdin
- بَعِيدٍ
- long
- দৃঢ়ে (অতি অল্প সময়)
- faqāla
- فَقَالَ
- and he said
- অতঃপর বললো
- aḥaṭtu
- أَحَطتُ
- "I have encompassed
- "আমি অবগত হয়েছি
- bimā
- بِمَا
- that which
- ঐ বিষয়ে যা
- lam
- لَمْ
- not
- নি
- tuḥiṭ
- تُحِطْ
- you have encompassed
- আপনি অবগত হন
- bihi
- بِهِۦ
- it
- সম্পর্কে সে
- waji'tuka
- وَجِئْتُكَ
- and I have come to you
- এবং আপনার কাছে এসেছি
- min
- مِن
- from
- সম্পর্কে
- saba-in
- سَبَإٍۭ
- Saba
- সাবা'
- binaba-in
- بِنَبَإٍ
- with news
- নিয়ে (কিছু) তথ্য
- yaqīnin
- يَقِينٍ
- certain
- নিশ্চিত
Transliteration:
Famakasa ghaira ba'eedin faqaala ahattu bimaa lam tuhit bihee wa ji'tuka min Sabaim binaba iny-yaqeen(QS. an-Naml:22)
English Sahih International:
But he [i.e., the hoopoe] stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news. (QS. An-Naml, Ayah ২২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর হুদহুদ অবিলম্বে এসে বলল- ‘আমি যা অবগত হয়েছি আপনি তা অবগত নন, আমি সাবা থেকে নিশ্চিত খবর নিয়ে আপনার কাছে এসেছি। (নমল, আয়াত ২২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অনতিবিলম্বে হুদহুদ এসে পড়ল এবং বলল, ‘আপনি যা অবগত নন, আমি তা অবগত হয়েছি[১] এবং সাবা[২] হতে সুনিশ্চিত সংবাদ নিয়ে এসেছি।
[১] إحَاطَة অর্থ কোন জিনিসের ব্যাপারে পূর্ণ জ্ঞান ও অবগতি অর্জন করা। লক্ষণীয় যে, পাখীও জানে, নবী গায়ব জানেন না।
[২] 'সাবা' এক ব্যক্তির নাম, যা পরে এক জাতি ও এক শহরের নামে প্রসিদ্ধি লাভ করে। এখানে সাবা শহরকে বুঝানো হয়েছে। ইয়ামানের সানআ' হতে তিন দিনের যাত্রাপথ। যা এখন মা'রাবুল ইয়ামান নামে প্রসিদ্ধ। (ফতহুল কাদীর)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
কিছুক্ষণ পরেই হুদহুদ এসে পড়ল এবং বলল, ‘আপনি যা জ্ঞানে পরিবেষ্টন করতে পারেননি আমি তা পরিবেষ্টন করেছি [১] এবং ‘সাবা’ [২] হতে সুনিশ্চিত সংবাদ নিয়ে এসেছি।
[১] এর দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, নবী-রাসূলগণ গায়েব জানেন না। তাদেরকে আল্লাহ্ যতটুকু জ্ঞান দান করেন তাই শুধু জানতে পারেন। [কুরতুবী]
[২] সাবা ছিল আরবের দক্ষিণ এলাকার একটি বিখ্যাত ব্যবসাজীবী জাতি। তাদের রাজধানী মারিব বর্তমান ইয়ামানের রাজধানী সান্‘আ থেকে তিন দিনের পথের দূরত্বে (৫৫ মাইল উত্তরপূর্বে) অবস্থিত ছিল। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
তারপর অনতিবিলম্বে হুদহুদ এসে বলল, ‘আমি যা অবগত হয়েছি আপনি তা অবগত নন, আমি সাবা থেকে আপনার জন্য নিশ্চিত খবর নিয়ে এসেছি’।
Muhiuddin Khan
কিছুক্ষণ পড়েই হুদ এসে বলল, আপনি যা অবগত নন, আমি তা অবগত হয়েছি। আমি আপনার কাছে সাবা থেকে নিশ্চিত সংবাদ নিয়ে আগমন করেছি।
Zohurul Hoque
তারপর তিনি অনতিবিলন্বকাল অপেক্ষা করলেন তখন সে বললে, ''আমি তার খোঁজ পেয়েছি যে-সন্বন্ধে আপনি অবগত নন, আর আমি সাবা’ থেকে আপনার কাছে আসছি সঠিক বার্তা নিয়ে।