কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৯১
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 91
আশ-শো'আরা [২৬]: ৯১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغٰوِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- waburrizati
- وَبُرِّزَتِ
- And (will be) made manifest
- এবং খোলা হবে
- l-jaḥīmu
- ٱلْجَحِيمُ
- the Hellfire
- জাহান্নাম
- lil'ghāwīna
- لِلْغَاوِينَ
- to the deviators
- জন্যে বিভ্রান্ত লোকদের
Transliteration:
Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween(QS. aš-Šuʿarāʾ:91)
English Sahih International:
And Hellfire will be brought forth for the deviators, (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৯১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এবং পথভ্রষ্টদের সম্মুখে জাহান্নামকে উন্মোচিত করা হবে। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৯১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং পথভ্রষ্টদের জন্য উন্মোচিত করা হবে জাহান্নাম। [১]
[১] অর্থাৎ, জান্নাত ও জাহান্নামকে প্রবেশের আগে সামনে আনা হবে। যার দরুন কাফেরদের দুঃখ ও মু'মিনদের আনন্দ আরো বৃদ্ধি পাবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং পথভ্রষ্টদের জন্য উন্মোচিত করা হবে জাহান্নাম [১];
[১] অর্থাৎ একদিকে মুত্তাকিরা জান্নাতে প্রবেশ করার আগেই দেখতে থাকবে, আল্লাহ্র মেহেরবানীতে কেমন নিয়ামতে পরিপূর্ণ জায়গায় তারা যাবে। অন্যদিকে পথভ্রষ্টরা তখনো হাশরের ময়দানেই অবস্থান করবে। যে জাহান্নামে তাদের গিয়ে থাকতে হবে তার ভয়াবহ দৃশ্য তাদের সামনে উপস্থাপিত করা হবে। [দেখুন-ফাতহুল কাদীর, কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
এবং পথভ্রষ্টকারীদের জন্য জাহান্নাম উন্মোচিত করা হবে।
Muhiuddin Khan
এবং বিপথগামীদের সামনে উম্মোচিত করা হবে জাহান্নাম।
Zohurul Hoque
আর দুযখকে খোলে দেওয়া হবে পথভ্রষ্টদের জন্য।