Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৮১

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 81

আশ-শো'আরা [২৬]: ৮১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ (الشعراء : ٢٦)

wa-alladhī
وَٱلَّذِى
And the One Who
এবং (তিনিই) যিনি
yumītunī
يُمِيتُنِى
will cause me to die
আমাকে মৃত্যু দিবেন
thumma
ثُمَّ
then
এরপর
yuḥ'yīni
يُحْيِينِ
he will give me life
জীবিত করবেন

Transliteration:

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen (QS. aš-Šuʿarāʾ:81)

English Sahih International:

And who will cause me to die and then bring me to life. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৮১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যিনি আমার মৃত্যু ঘটাবেন, পুনরায় আমাকে জীবিত করবেন। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৮১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তিনিই আমার মৃত্যু ঘটাবেন, অতঃপর আমাকে পুনর্জীবিত করবেন। [১]

[১] অর্থাৎ, কিয়ামত দিবসে যখন সমস্ত মানব জাতিকে জীবিত করবেন, তখন তাদের সাথে আমাকেও জীবিত করবেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আর তিনিই আমার মৃত্যু ঘটাবেন, তারপর আমাকে পুনর্জীবিত করবেন।

Tafsir Bayaan Foundation

‘আর যিনি আমার মৃত্যু ঘটাবেন তারপর আমাকে জীবিত করবেন’।

Muhiuddin Khan

যিনি আমার মৃত্যু ঘটাবেন, অতঃপর পুনর্জীবন দান করবেন।

Zohurul Hoque

''আর যিনি, আমার মৃত্যু ঘটাবেন তারপরে আমাকে পুনর্জীবন দেবেন,