Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৫৮

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 58

আশ-শো'আরা [২৬]: ৫৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ (الشعراء : ٢٦)

wakunūzin
وَكُنُوزٍ
And treasures
এবং ধন-ভান্ডার
wamaqāmin
وَمَقَامٍ
and a place
ও (হ'তে) স্থানসমূহ
karīmin
كَرِيمٍ
honorable
সম্মানের

Transliteration:

Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem (QS. aš-Šuʿarāʾ:58)

English Sahih International:

And treasures and honorable station. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৫৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর ধনভন্ডারসমূহ ও সম্মানজনক অবস্থান থেকে। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৫৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং ধনভান্ডার ও সুরম্য সৌধমালা হতে। [১]

[১] অর্থাৎ, ফিরআউন ও তার সৈন্য-সামন্ত বনী-ইস্রাঈলের পিছু নিল ঠিকই, কিন্তু তাদের আর নিজেদের ঘরে ফিরার সৌভাগ্য হল না। এইভাবে মহান আল্লাহ নিজ ইচ্ছায় ও হিকমতে তাদেরকে সমস্ত নিয়ামত হতে বঞ্চিত করে অন্যদেরকে তার উত্তরাধিকারী করলেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং ধন-ভাণ্ডার ও সুরম্য সৌধমালা হতে।

Tafsir Bayaan Foundation

আর ধনভান্ডার ও মর্যাদাপূর্ণ অবস্থান থেকে।

Muhiuddin Khan

এবং ধন-ভান্ডার ও মনোরম স্থানসমূহ থেকে।

Zohurul Hoque

আর ধনভান্ডার ও জমকালো বাড়িঘর থেকে, --