কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৫৮
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 58
আশ-শো'আরা [২৬]: ৫৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- wakunūzin
- وَكُنُوزٍ
- And treasures
- এবং ধন-ভান্ডার
- wamaqāmin
- وَمَقَامٍ
- and a place
- ও (হ'তে) স্থানসমূহ
- karīmin
- كَرِيمٍ
- honorable
- সম্মানের
Transliteration:
Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem(QS. aš-Šuʿarāʾ:58)
English Sahih International:
And treasures and honorable station. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৫৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর ধনভন্ডারসমূহ ও সম্মানজনক অবস্থান থেকে। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৫৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং ধনভান্ডার ও সুরম্য সৌধমালা হতে। [১]
[১] অর্থাৎ, ফিরআউন ও তার সৈন্য-সামন্ত বনী-ইস্রাঈলের পিছু নিল ঠিকই, কিন্তু তাদের আর নিজেদের ঘরে ফিরার সৌভাগ্য হল না। এইভাবে মহান আল্লাহ নিজ ইচ্ছায় ও হিকমতে তাদেরকে সমস্ত নিয়ামত হতে বঞ্চিত করে অন্যদেরকে তার উত্তরাধিকারী করলেন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং ধন-ভাণ্ডার ও সুরম্য সৌধমালা হতে।
Tafsir Bayaan Foundation
আর ধনভান্ডার ও মর্যাদাপূর্ণ অবস্থান থেকে।
Muhiuddin Khan
এবং ধন-ভান্ডার ও মনোরম স্থানসমূহ থেকে।
Zohurul Hoque
আর ধনভান্ডার ও জমকালো বাড়িঘর থেকে, --