Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৫৫

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 55

আশ-শো'আরা [২৬]: ৫৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)

wa-innahum
وَإِنَّهُمْ
And indeed, they
এবং নিশ্চয়ই তারা
lanā
لَنَا
[to] us
জন্যে আমাদের
laghāiẓūna
لَغَآئِظُونَ
(are) surely enraging
রাগউদ্রেককারী

Transliteration:

Wa innahum lanaa laghaaa'izoon (QS. aš-Šuʿarāʾ:55)

English Sahih International:

And indeed, they are enraging us, (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৫৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা আমাদেরকে অবশ্যই ক্রোধান্বিত করেছে। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৫৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা তো আমাদের ক্রোধ উদ্রেক করেছে। [১]

[১] আমাদের বিনা অনুমতিতে তাদের এখান হতে পলায়ন আমাদের ক্রোধ উদ্রেক করেছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তারা তো আমাদের ক্ৰোধ উদ্রেক করেছে;

Tafsir Bayaan Foundation

‘আর এরা অবশ্যই আমাদের ক্রোধের উদ্রেক ঘটিয়েছে।’

Muhiuddin Khan

এবং তারা আমাদের ক্রোধের উদ্রেক করেছে।

Zohurul Hoque

''আর নিঃসন্দেহ আমাদের জন্য তারা তো ক্রোধ উদ্রেককারী,