কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৫৩
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 53
আশ-শো'আরা [২৬]: ৫৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۚ (الشعراء : ٢٦)
- fa-arsala
- فَأَرْسَلَ
- Then sent
- অতঃপর পাঠালো
- fir'ʿawnu
- فِرْعَوْنُ
- Firaun
- ফিরআউন
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-madāini
- ٱلْمَدَآئِنِ
- the cities
- শহরগুলোর
- ḥāshirīna
- حَٰشِرِينَ
- gatherers
- (লোক) সংগ্রহকারীদেরকে
Transliteration:
Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashireen(QS. aš-Šuʿarāʾ:53)
English Sahih International:
Then Pharaoh sent among the cities gatherers. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৫৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর ফেরাউন শহরে নগরে সংগ্রাহক পাঠিয়ে দিল। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৫৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর ফিরআউন শহরে শহরে লোক সংগ্রহকারী পাঠিয়ে দিল
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারপর ফির‘আউন শহরে শহরে লোক সংগ্রহকারী পাঠাল,
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর ফির‘আউন নগরে- নগরে একত্রকারীদেরকে পাঠাল।
Muhiuddin Khan
অতঃপর ফেরাউন শহরে শহরে সংগ্রাহকদেরকে প্রেরণ করল,
Zohurul Hoque
তখন ফিরআউন শহরে-নগরে সংগ্রাহকদের পাঠাল --