কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৩৭
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 37
আশ-শো'আরা [২৬]: ৩৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ (الشعراء : ٢٦)
- yatūka
- يَأْتُوكَ
- They (will) bring to you
- আপনার নিকট আসবে তারা
- bikulli
- بِكُلِّ
- every
- নিয়ে প্রত্যেক
- saḥḥārin
- سَحَّارٍ
- magician
- বড় জাদুকরকে
- ʿalīmin
- عَلِيمٍ
- learned"
- সূদক্ষ"
Transliteration:
Yaatooka bikulli sah haarin 'aleem(QS. aš-Šuʿarāʾ:37)
English Sahih International:
Who will bring you every learned, skilled magician." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৩৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা আপনার কাছে প্রত্যেকটি অভিজ্ঞ যাদুকরকে নিয়ে আসবে।’ (আশ-শো'আরা, আয়াত ৩৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যেন তারা আপনার নিকট প্রতিটি সুদক্ষ যাদুকর উপস্থিত করে।’ [১]
[১] অর্থাৎ, এদের দু'জনকে এখন তাদের নিজ অবস্থায় ছেড়ে দিন এবং সমস্ত শহর হতে জাদুকরদের একত্রিত করে তাদের মধ্যে প্রতিযোগিতা-সভা অনুষ্ঠিত হোক; যাতে তাদের যাদুর জবাব দেওয়া যায় এবং আপনার সমর্থন ও জয় হয়। এটি ছিল আল্লাহর পক্ষ হতে সৃষ্টিগত একটি ব্যবস্থা, যাতে লোক এক জায়গায় একত্রিত হয় এবং এ সব প্রমাণাদি স্বচক্ষে প্রত্যক্ষ করে; যা মূসা (আঃ)-কে মহান আল্লাহ দান করেছিলেন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘যেন তারা তোমার কাছে প্রতিটি অভিজ্ঞ জাদুকরকে উপস্থিত করে।’
Tafsir Bayaan Foundation
‘তারা তোমার নিকট প্রত্যেক বিজ্ঞ যাদুকরকে নিয়ে আসুক’।
Muhiuddin Khan
তারা যেন আপনার কাছে প্রত্যেকটি দক্ষ জাদুকর কে উপস্থিত করে।
Zohurul Hoque
''যেন তারা প্রত্যেক জ্ঞানী জাদুকরদের তোমার কাছে নিয়ে আছে।’’