Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৩৬

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 36

আশ-শো'আরা [২৬]: ৩৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)

qālū
قَالُوٓا۟
They said
তারা বললো
arjih
أَرْجِهْ
"Post pone him
"তাঁর (ব্যাপার) স্থগিত রাখুন
wa-akhāhu
وَأَخَاهُ
and his brother
ও তাঁর ভায়ের (ব্যাপারে)
wa-ib'ʿath
وَٱبْعَثْ
and send
এবং পাঠিয়ে দিন
فِى
in
মধ্যে
l-madāini
ٱلْمَدَآئِنِ
the cities
শহরে শহরে
ḥāshirīna
حَٰشِرِينَ
gatherers -
সংগ্রহকারীদেরকে

Transliteration:

Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen (QS. aš-Šuʿarāʾ:36)

English Sahih International:

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৩৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল ; ‘তাকে ও তার ভাইকে (কিছু সময়) অপেক্ষায় ফেলে রাখুন আর জড়ো করার জন্য ঘোষকদেরকে নগরে নগরে পাঠিয়ে দিন। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৩৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা বলল, ‘তাকে ও তার ভাইকে কিঞ্চিৎ অবকাশ দিন এবং নগরে নগরে সংগ্রাহকদেরকে পাঠান।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা বলল, ‘তাকে ও তার ভাইকে কিছু অবকাশ দাও এবং নগরে নগরে সংগ্রাহকদেরকে পাঠাও,

Tafsir Bayaan Foundation

তারা বলল, ‘তাকে ও তার ভাইকে কিছু সময়ের জন্য অবকাশ দাও, আর সংগ্রহকারীদেরকে নগরে-নগরে পাঠিয়ে দাও।’

Muhiuddin Khan

তারা বলল, তাকে ও তার ভাইকে কিছু অবকাশ দিন এবং শহরে শহরে ঘোষক প্রেরণ করুন।

Zohurul Hoque

তারা বললে -- ''তাকে ও তার ভাইকে অবকাশ দাও, আর শহরে শহরে সংগ্রাহকদের পাঠাও, --