কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৫২
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 152
আশ-শো'আরা [২৬]: ১৫২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ (الشعراء : ٢٦)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- যারা
- yuf'sidūna
- يُفْسِدُونَ
- spread corruption
- বিপর্যয় সৃষ্টি করে
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- পৃথিবীর
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- আর না
- yuṣ'liḥūna
- يُصْلِحُونَ
- reform"
- সংশোধনের কাজ করে"
Transliteration:
Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon(QS. aš-Šuʿarāʾ:152)
English Sahih International:
Who cause corruption in the land and do not amend." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৫২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা পৃথিবীতে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করে, সংস্কার করে না।’ (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৫২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এরা পৃথিবীতে অশান্তি সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না।’
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘যারা যমীনে বিপর্যয় সৃষ্টি করে এবং সংশোধন করে না।’
Tafsir Bayaan Foundation
‘যারা পৃথিবীতে ফাসাদ সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না’।
Muhiuddin Khan
যারা পৃথিবীতে অনর্থ সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না;
Zohurul Hoque
''যারা দেশে অশান্তি সৃষ্টি করে আর শান্তিস্থাপন করে না।’’