Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৫২

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 152

আশ-শো'আরা [২৬]: ১৫২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ (الشعراء : ٢٦)

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
যারা
yuf'sidūna
يُفْسِدُونَ
spread corruption
বিপর্যয় সৃষ্টি করে
فِى
in
মধ্যে
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
পৃথিবীর
walā
وَلَا
and (do) not
আর না
yuṣ'liḥūna
يُصْلِحُونَ
reform"
সংশোধনের কাজ করে"

Transliteration:

Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon (QS. aš-Šuʿarāʾ:152)

English Sahih International:

Who cause corruption in the land and do not amend." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৫২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা পৃথিবীতে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করে, সংস্কার করে না।’ (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৫২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এরা পৃথিবীতে অশান্তি সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না।’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘যারা যমীনে বিপর্যয় সৃষ্টি করে এবং সংশোধন করে না।’

Tafsir Bayaan Foundation

‘যারা পৃথিবীতে ফাসাদ সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না’।

Muhiuddin Khan

যারা পৃথিবীতে অনর্থ সৃষ্টি করে এবং শান্তি স্থাপন করে না;

Zohurul Hoque

''যারা দেশে অশান্তি সৃষ্টি করে আর শান্তিস্থাপন করে না।’’