Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৭৩

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 73

আল মু'মিনূন [২৩]: ৭৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ (المؤمنون : ٢٣)

wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
আর তুমি নিশ্চয়ই
latadʿūhum
لَتَدْعُوهُمْ
certainly call them
অবশ্যই ডাকছো তাদেরকে
ilā
إِلَىٰ
to
দিকে
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
(the) Path
পথের
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
Straight
সরল-সোজা

Transliteration:

Wa innaka latad'oohum ilaa Siraatim Mustaqeem (QS. al-Muʾminūn:73)

English Sahih International:

And indeed, you invite them to a straight path. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৭৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি তো নিশ্চিতই তাদেরকে সরল সুদৃঢ় পথের দিকে ডাকছ। (আল মু'মিনূন, আয়াত ৭৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অবশ্যই তুমি তো তাদেরকে সরল পথের দিকে আহবান করছ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আপনি তো তাদেরকে সরল পথের দিকেই আহ্বান করছেন।

Tafsir Bayaan Foundation

আর নিশ্চয় তুমি তাদের সরল-সঠিক পথের দাওয়াত দিচ্ছ।

Muhiuddin Khan

আপনি তো তাদেরকে সোজা পথে দাওয়াত দিচ্ছেন;

Zohurul Hoque

আর নিঃসন্দেহ তুমি তো তাদের আহ্বান করছ সহজ-সঠিক পথের দিকে।