Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৩৯

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 39

আল মু'মিনূন [২৩]: ৩৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِ (المؤمنون : ٢٣)

qāla
قَالَ
He said
(রাসূল) বলল
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
"হে আমার রব
unṣur'nī
ٱنصُرْنِى
Help me
আমাকে সাহায্য করো
bimā
بِمَا
because
এ কারণে যে
kadhabūni
كَذَّبُونِ
they deny me"
আমার উপর তারা মিথ্যারোপ করেছে"

Transliteration:

Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon (QS. al-Muʾminūn:39)

English Sahih International:

He said, "My Lord, support me because they have denied me." (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৩৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(নবী) বলল ; ‘হে আমার প্রতিপালক! তারা আমাকে মিথ্যেবাদী বলে দোষারোপ করছে- এ ব্যাপারে তুমি আমাকে সাহায্য কর।’ (আল মু'মিনূন, আয়াত ৩৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলল, ‘হে আমার প্রতিপালক! তুমি আমাকে সাহায্য কর; কারণ তারা আমাকে মিথ্যাবাদী বলে।’[১]

[১] শেষ পর্যন্ত নূহ (আঃ)-এর মত নবীও আল্লাহর নিকট সাহায্যের জন্য দু'আ করলেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তিনি বললেন, ‘হে আমার রব! আমাকে সাহায্য করুন; কারণ তারা আমার প্রতি মিথ্যারোপ করেছে।’

Tafsir Bayaan Foundation

সে বলল, ‘হে আমার রব, আমাকে সাহায্য করুন, কারণ তারা আমাকে মিথ্যাবাদী বলেছে’।

Muhiuddin Khan

তিনি বললেনঃ হে আমার পালনকর্তা, আমাকে সাহায্য কর, কারণ তারা আমাকে মিথ্যাবাদী বলছে।

Zohurul Hoque

তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু! আমাকে তুমি সাহায্য করো যেহেতু তারা আমার প্রতি মিথ্যারোপ করছে।’’