কুরআন মজীদ সূরা আম্বিয়া আয়াত ৭০
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 70
আম্বিয়া [২১]: ৭০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ ۚ (الأنبياء : ٢١)
- wa-arādū
- وَأَرَادُوا۟
- And they intended
- এবং তারা চেয়েছিলো
- bihi
- بِهِۦ
- for him
- সাথে তার
- kaydan
- كَيْدًا
- a plan
- এক ফন্দি আঁটতে
- fajaʿalnāhumu
- فَجَعَلْنَٰهُمُ
- but We made them
- কিন্তু তাদেরকে আমরা করে দিয়েছিলাম
- l-akhsarīna
- ٱلْأَخْسَرِينَ
- the greatest losers
- সর্বাধিক ক্ষতিগ্রস্ত
Transliteration:
Wa araadoo bihee kaidan faja'alnaahumul akhsareen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:70)
English Sahih International:
And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the greatest losers. (QS. Al-Anbya, Ayah ৭০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা তার বিরুদ্ধে চক্রান্ত করেছিল কিন্তু আমি তাদেরকেই সবচেয়ে ক্ষতিগ্রস্ত করে ছাড়লাম। (আম্বিয়া, আয়াত ৭০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা তার সাথে চক্রান্ত করার ইচ্ছা করেছিল; কিন্ত আমি তাদেরকে করে দিলাম সর্বাধিক ক্ষতিগ্রস্ত।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তারা তার ক্ষতি সাধনের ইচ্ছা করেছিল। কিন্তু আমরা তাদেরকেই সর্বাধিক ক্ষতিগ্রস্ত করে দিলাম।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা তার বিরুদ্ধে চক্রান্ত করেছিল, কিন্তু আমি তাদেরকে সবচেয়ে বেশী ক্ষতিগ্রস্ত করে দিলাম।
Muhiuddin Khan
তারা ইব্রাহীমের বিরুদ্ধে ফন্দি আঁটতে চাইল, অতঃপর আমি তাদেরকেই সর্বাধিক ক্ষতিগ্রস্থ করে দিলাম।
Zohurul Hoque
আর তারা চেয়েছিল তাঁর বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করতে, কিন্তু আমরা তাদেরই বেশি ক্ষতিগ্রস্ত করেছিলাম।