Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৯৭

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 97

হিজর [১৫]: ৯৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَۙ (الحجر : ١٥)

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
এবং নিশ্চয়ই
naʿlamu
نَعْلَمُ
We know
আমরা জানি
annaka
أَنَّكَ
that [you]
তুমি যে
yaḍīqu
يَضِيقُ
(is) straitened
সংকুচিত হয়
ṣadruka
صَدْرُكَ
your breast
তোমার অন্তর
bimā
بِمَا
by what
এ কারণে যা
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they say
তারা বলে

Transliteration:

Wa laqad na'lamu annak yadeequ sadruka bimaa yaqooloon (QS. al-Ḥijr:97)

English Sahih International:

And We already know that your breast is constrained by what they say. (QS. Al-Hijr, Ayah ৯৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি জানি, তারা যে সব কথা-বার্তা বলে তাতে তোমার মন সংকুচিত হয়। (হিজর, আয়াত ৯৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি তো অবশ্যই জানি যে, তারা যা বলে তাতে তোমার হৃদয় সংকুচিত হয়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর অবশ্যই আমরা জানি, তারা যা বলে তাতে আপনার অন্তর সংকুচিত হয়;

Tafsir Bayaan Foundation

আর অবশ্যই আমি জানি যে, তারা যা বলে তাতে তোমার অন্তর সঙ্কুচিত হয়।

Muhiuddin Khan

আমি জানি যে আপনি তাদের কথাবর্তায় হতোদ্যম হয়ে পড়েন।

Zohurul Hoque

আর আমরা অবশ্য জানি যে তারা যা বলে তাতে তোমার বক্ষ আলবৎ পীড়িত হয়,