কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৮১
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 81
হিজর [১৫]: ৮১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَۙ (الحجر : ١٥)
- waātaynāhum
- وَءَاتَيْنَٰهُمْ
- And We gave them
- এবং তাদের আমরা দিয়েছিলাম
- āyātinā
- ءَايَٰتِنَا
- Our Signs
- আমাদের নিদর্শনাবলী
- fakānū
- فَكَانُوا۟
- but they were
- তবুও তারা ছিলো
- ʿanhā
- عَنْهَا
- from them
- তা সম্পর্কে
- muʿ'riḍīna
- مُعْرِضِينَ
- turning away
- উপেক্ষাকারী
Transliteration:
Wa aatainaahum Aayaatinaa fakaanoo 'anhaa mu'rideen(QS. al-Ḥijr:81)
English Sahih International:
And We gave them Our signs, but from them they were turning away. (QS. Al-Hijr, Ayah ৮১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি তাদেরকে আমার নিদর্শনাবলী দিয়েছিলাম কিন্তু তাত্থেকে তারা মুখ ফিরিয়েই রেখেছিল। (হিজর, আয়াত ৮১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আমি তাদেরকে আমার নিদর্শনাবলী দিয়েছিলাম, কিন্তু তারা তা উপেক্ষা করেছিল। [১]
[১] তাদের নির্দশনের মধ্যে ছিল সেই উটনী, যা তাদের দাবী অনুসারে এক পাথর হতে মু'জিযা স্বরূপ বের করা হয়েছিল। কিন্তু যালিমরা সেটিকেও হত্যা করে ফেলে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আমরা তাদেরকে আমাদের নিদর্শন দিয়েছিলাম, কিন্তু তারা তা উপেক্ষা করেছিল।
Tafsir Bayaan Foundation
আর আমি তাদেরকে আমার আয়াতসমূহ দিয়েছিলাম, তবে তারা তা থেকে বিমুখ হয়েছে।
Muhiuddin Khan
আমি তাদেরকে নিজের নিদর্শনাবলী দিয়েছি। অতঃপর তারা এগুলো থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়।
Zohurul Hoque
আর তাদের আমরা আমাদের নির্দেশাবলী দিয়েছিলাম, কিন্তু তারা সে-সব থেকে ফিরে গিয়েছিল।