কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৫০
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 50
হিজর [১৫]: ৫০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ (الحجر : ١٥)
- wa-anna
- وَأَنَّ
- And that
- এবং (এও) যে
- ʿadhābī
- عَذَابِى
- My punishment
- আমার শাস্তিও
- huwa
- هُوَ
- it
- তা
- l-ʿadhābu
- ٱلْعَذَابُ
- (is) the punishment
- শাস্তি
- l-alīmu
- ٱلْأَلِيمُ
- the most painful
- নিদারুণ
Transliteration:
Wa anna 'azaabee uwal 'azaabul aleem(QS. al-Ḥijr:50)
English Sahih International:
And that it is My punishment which is the painful punishment. (QS. Al-Hijr, Ayah ৫০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর আমার শাস্তি- তা বড়ই ভয়াবহ শাস্তি। (হিজর, আয়াত ৫০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং আমার শাস্তিই হল অতি মর্মন্তুদ শাস্তি।’
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর নিশ্চয় আমার শাস্তিই যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি!
Tafsir Bayaan Foundation
আর আমার আযাবই যন্ত্রণাদায়ক আযাব।
Muhiuddin Khan
এবং ইহাও যে, আমার শাস্তিই যন্ত্রনাদায়ক শাস্তি।
Zohurul Hoque
আর আমার শাস্তি, -- তা অতি মর্মন্তুদ শাস্তি।